A sério, achas mesmo que consigo esperar até chegarmos a tua casa? | Open Subtitles | حقيقة، هل تعتقد حقاً أني أستطيع الإنتظار حتى نصل إلى شقتك؟ |
As últimas 24 horas foram as mais difíceis neste longo e exigente caminho que percorremos juntos, até chegarmos a este momento. | Open Subtitles | الـ24 ساعة المنصرمة كان الأصعب بهذا الطريق الطويل الملئ بالتحديات والذي مشينا به سوياً كي نصل إلى هذه اللحظة |
Estamos a ir ao fundo do arquivo, até chegarmos a 1820, quando só a Áustria e a Suécia conseguiam produzir dados. | TED | نحن ننظر عبر الأرشيف, و حتى نصل إلى 1820, و فقط النمسا و السويد يمكن أن يصدروا أرقام. |
E se não fores capaz, sai antes de chegarmos a Jerusalém. | Open Subtitles | وأذا لم تستطع أخرج الأن قبل أن نصل الى القدس |
Não te preocupes. A mãe tratará dele quando chegarmos a casa. | Open Subtitles | لا تقلقي يا مللي سترعاه أمي حين نعود إلى موطننا |
Vai manter a sua promessa quando chegarmos a Londres, não vai, Mestre? | Open Subtitles | ستفى بوعدك عندما نصل إلى لندن, أليس كذلك, سيدى؟ |
Prometeu dar mais informações ao chegarmos a estas latitudes. | Open Subtitles | الآن انتَ وعدتنى ببعض المعلومات عندما نصل إلى هنا |
Onde quer ficar, quando chegarmos a Springville? | Open Subtitles | حيث يعمل أنت تريد ينزل متى نصل إلى سبرينجفيل؟ |
Vais poder fazê-lo quando chegarmos a Tascosa. O que a propósito, vai acontecer quando? | Open Subtitles | سأعتبر هذا وعدا حينما نصل إلى تاسكوزا ومتى يكون ذلك ؟ |
Quando chegarmos a casa, vou-te fazer almôndegas de porco. | Open Subtitles | عندما نصل إلى البيت سأعد لك فطائر لحم خنزير |
Se não chegarmos a Brundusium dentro de sete meses... nunca lá chegaremos. | Open Subtitles | إذا لم نصل إلى برنديزي في خلال سبعة أشهر من الآن فلن نصل هناك أبدا |
Damos-te agora uma arca do tesouro e o resto quando chegarmos a Brundusium. | Open Subtitles | سنعطيك دفعة من المبلغ الآن والباقي عندما نصل إلى برنديزي |
O director pediu-nos para tratarmos disto até chegarmos a Wadi Halfa. | Open Subtitles | لقد رأيت للتو المدير وانه وضع هذه المسألة في يدي لذلك سيكون من مسؤوليتنا حتى نصل إلى وادي حلفا |
Quando chegarmos a Los Angeles, vai haver um julgamentozinho. | Open Subtitles | عندما نصل إلى لوس أنجلس ستكون هنام جلسة وصاية في حضور المحامين |
Mas tenho de falar com o Coronel quando chegarmos a Vegas. | Open Subtitles | لكني يجب أن اتحدث مع العقيد عندما نصل الى فيجاس. |
Quando chegarmos a Lordsburg, temos de tentar encontrar algum familiar de Frank. | Open Subtitles | عندما نصل الى "لوردز" يتعين علينا "البحث عن بعض اقارب "فرانك |
Acho que podias esperar até chegarmos a Lepingsville. | Open Subtitles | أظن من الأفضل أن تنتظرين .حتى نصل الى لبينقسفيل |
Quando chegarmos a minha casa, começamos a trabalhar umas ideias. | Open Subtitles | اسمعي، عندما نعود إلى مسكني، سنبدأ ابتكار بعض الأفكار |
Quando chegarmos a Lago, podes ficar com o cavalo do mayor. | Open Subtitles | عندما نَصِلُ إلى لاقوا أنت يُمكنُ أَنْ تَأخُذَ حصانَ رئيسَ البلدية |
Bagga? Achas mesmo que o Alex vai recuperar a voz até chegarmos a Dehlie? | Open Subtitles | باجا ، أتظن حقاً أن أليكس سيستعيد صوته قبل وصولنا إلى دلهي ؟ |
Bem, sim. Quando chegarmos a casa vamos à sauna. | Open Subtitles | نعم, سنأخذ حمام بخار عند وصولنا الى المنزل |
Apenas ter uma conversa consigo... Se chegarmos a um acordo. | Open Subtitles | محادثة قصيرة معك ، هذا كل شئ إذا توصلنا إلى التفاهم |
Bem, e se alguma coisa acontecer e não chegarmos a tempo? | Open Subtitles | ماذا لو حدث شيء و لم نصل في الوقت المناسب؟ |
Não sabemos o que é que ele vai fazer. Quando chegarmos a superfície podemos vir buscá-lo. | Open Subtitles | عندما نصل إلي الحافة ، من الممكن أن نعود لأخذه |