Ou cheia de copos de champanhe ou equipamento de paraquedismo. | TED | أو ربما مليئة بكؤوس الشمبانيا أو معدات القفز المظلي. |
Pareceu tão fresca, tão nova, tão cheia de significado. | Open Subtitles | بدا نشيط جدا، جديد جدا، لذا ملئ بالمعنى. |
Então achas que eu estou numa sala cheia de pessoas erradas? | Open Subtitles | لذا تعتقد أننيّ أقف في حجرة ممتلئة بالنّاس الخطأ ؟ |
Depois, confundindo um grupo de homens vestidos vistosamente com piratas, o Tobias entrou numa carrinha cheia de homossexuais. | Open Subtitles | ثم , مخطئا فى مجموعه من الرجال يلبسون ببهرجه مثل القراصنه استعار توبايس شاحنه مليئه بالشواذ |
Aqui tens 10,00$! Compra um despensa cheia de salmão! | Open Subtitles | خذي 10 دولار اشتري لنفسك مخزن مليئ بالسلمون |
Levava uma bolsa cheia de codornizes, para os estudantes. | Open Subtitles | . .. كان لديه كيس مملوء بأشياء للطلاب |
Ontem, uma pequena embarcação é encontrada em San Remo, cheia de pedras. | Open Subtitles | البارحة , تم العثور على قارب مليء بالحجارة في سان ريمو |
Junto do nariz, ele tinha dois cornos, e a água que jorrava do nariz dele estava cheia de ar. | Open Subtitles | كان هذا الأنف بين بوقان كبيران والماء الذي كان يخرج من هذا الحيوان كان مليئاً بفقاقيع الهواء |
Encontrámo-lo numa sala pequena cheia de jaulas, num grande armazém, num parque de autocaravanas no centro de Nova Iorque. | TED | وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك. |
Portanto, se acham que a natureza está cheia de resíduos, têm razão. | TED | لذا، إذا كنت تفكر أن الطبيعة مليئة بالنفايات، أنت علي حق. |
Imaginem uma garrafa de "ketchup" cheia de aço sólido. | TED | تخيل أن عبوة الكاتشب مليئة بمادة صلبة كالفولاذ. |
Ele vai ficar aqui numa casa cheia de jovens solteiras? | Open Subtitles | هو يَبْقى هنا في يُسكنُ ملئ بالنِساءِ العازباتِ الشاباتِ؟ |
Tu ias desistir, eu arranjei uma mala cheia de dinheiro. | Open Subtitles | كنت ستدع الأمر كله، أنا ربحت حقيبة ملئ بالمال. |
Às vezes é regular, e outras vezes está cheia de buracos. | Open Subtitles | في بعض الأحيان هو املس وفي احيان اخرى ملئ بالألغام |
Uma história cheia de compaixão e de amor de mãe. | Open Subtitles | قصة ممتلئة بالوفاء والالتزام وحب الأم الذي لا يموت |
Não posso fazer coisas em que não sou boa, e não sou boa numa sala cheia de pessoas estranhas. | Open Subtitles | لا أستطيع فعل أشياء وأنا لست جيدة في وأنا لست جيدة في الوجود بغرفة ممتلئة بأناس غرباء |
Como disse, se estás numa sala cheia de pessoas, sentes alguma coisa. | Open Subtitles | كما قلت اذا وجدت نفسك في غرفه مليئه بالناس تشعر بشيء |
Está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. | Open Subtitles | إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ |
Esta pista deserta deveria estar cheia de gente saudando... | Open Subtitles | هذا المدرج الخالي يجب أن يكون مملوء بكل المتمنين للخير |
Como é beijar um homem com a boca cheia de metal? | Open Subtitles | ما هو شعورك عند تقبيل رجل و فمه مليء بالمعدن؟ |
Como é que iria saber que a cozinha estaria cheia de sangue? | Open Subtitles | كيف لي ان اعلم ان المطبخ سوف يكون مليئاً بالدماء ؟ |
A propósito, aqui está uma caixa cheia de papelada antiga. | Open Subtitles | من هذا القبيل، هذه علبة كاملة من الأوراق القديمة. |
Esta é uma parede cheia de bananas com diferentes maturações no dia de abertura nesta galeria de Nova Iorque. | TED | هذا حائط كامل من الموز عند درجات مختلفة من النضوج في اليوم الإفتتاحي لهذا المعرض في نيويورك. |
Mãe, estou cheia de fome. Hoje trabalhei durante a hora de almoço. | Open Subtitles | أمي، أنا أتضور جوعاً لقد واصلت العمل في ساعة الغداء اليوم |
É que na próxima vez, aquela gelataria pode estar cheia de crianças. | Open Subtitles | لأن بالمرةِ القادم , محلُ .البوظة ذلك قد يكون ممتلئ بالأطفال |
CO: Mandaste-me ontem para a Rua Washington, e agora estou cheia de urticária. | TED | كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا. |
Embora a carta fosse breve, estava cheia de erros ortográficos. | Open Subtitles | برغم أن رسالته كانت موجزة، كانت تعج بالأخطاء الكتابية. |
Mini geladeira, gaiolas de pássaros, uma caixa cheia de "Playboys"... | Open Subtitles | فيها ثلاثجة صغيرة، وقفصين للطيور، وصندوق يعج بمجلات الخلاعة. |