ويكيبيديا

    "cheia de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مليئة
        
    • ملئ
        
    • ممتلئة
        
    • مليئه
        
    • مليئ
        
    • مملوء
        
    • مليء
        
    • مليئاً
        
    • كاملة من
        
    • كامل من
        
    • أتضور
        
    • ممتلئ
        
    • مغطاة
        
    • تعج
        
    • يعج
        
    Ou cheia de copos de champanhe ou equipamento de paraquedismo. TED أو ربما مليئة بكؤوس الشمبانيا أو معدات القفز المظلي.
    Pareceu tão fresca, tão nova, tão cheia de significado. Open Subtitles بدا نشيط جدا، جديد جدا، لذا ملئ بالمعنى.
    Então achas que eu estou numa sala cheia de pessoas erradas? Open Subtitles لذا تعتقد أننيّ أقف في حجرة ممتلئة بالنّاس الخطأ ؟
    Depois, confundindo um grupo de homens vestidos vistosamente com piratas, o Tobias entrou numa carrinha cheia de homossexuais. Open Subtitles ثم , مخطئا فى مجموعه من الرجال يلبسون ببهرجه مثل القراصنه استعار توبايس شاحنه مليئه بالشواذ
    Aqui tens 10,00$! Compra um despensa cheia de salmão! Open Subtitles خذي 10 دولار اشتري لنفسك مخزن مليئ بالسلمون
    Levava uma bolsa cheia de codornizes, para os estudantes. Open Subtitles . .. كان لديه كيس مملوء بأشياء للطلاب
    Ontem, uma pequena embarcação é encontrada em San Remo, cheia de pedras. Open Subtitles البارحة , تم العثور على قارب مليء بالحجارة في سان ريمو
    Junto do nariz, ele tinha dois cornos, e a água que jorrava do nariz dele estava cheia de ar. Open Subtitles كان هذا الأنف بين بوقان كبيران والماء الذي كان يخرج من هذا الحيوان كان مليئاً بفقاقيع الهواء
    Encontrámo-lo numa sala pequena cheia de jaulas, num grande armazém, num parque de autocaravanas no centro de Nova Iorque. TED وجدناه في غرفة صغيرة كانت مليئة بالاقفاص في هيكل مستودع كبير كثير الاستعمال في وسط مدينة نيويورك.
    Portanto, se acham que a natureza está cheia de resíduos, têm razão. TED لذا، إذا كنت تفكر أن الطبيعة مليئة بالنفايات، أنت علي حق.
    Imaginem uma garrafa de "ketchup" cheia de aço sólido. TED تخيل أن عبوة الكاتشب مليئة بمادة صلبة كالفولاذ.
    Ele vai ficar aqui numa casa cheia de jovens solteiras? Open Subtitles هو يَبْقى هنا في يُسكنُ ملئ بالنِساءِ العازباتِ الشاباتِ؟
    Tu ias desistir, eu arranjei uma mala cheia de dinheiro. Open Subtitles كنت ستدع الأمر كله، أنا ربحت حقيبة ملئ بالمال.
    Às vezes é regular, e outras vezes está cheia de buracos. Open Subtitles في بعض الأحيان هو املس وفي احيان اخرى ملئ بالألغام
    Uma história cheia de compaixão e de amor de mãe. Open Subtitles قصة ممتلئة بالوفاء والالتزام وحب الأم الذي لا يموت
    Não posso fazer coisas em que não sou boa, e não sou boa numa sala cheia de pessoas estranhas. Open Subtitles لا أستطيع فعل أشياء وأنا لست جيدة في وأنا لست جيدة في الوجود بغرفة ممتلئة بأناس غرباء
    Como disse, se estás numa sala cheia de pessoas, sentes alguma coisa. Open Subtitles كما قلت اذا وجدت نفسك في غرفه مليئه بالناس تشعر بشيء
    Está cheia de artigos antigos de cinema, poeirentos mas interessantes, e nem sequer tens de comprar nada. Open Subtitles إنه مليئ بالتذكارات السينمائية القديمة مُغبرة لكن مثيرة للاهتمام وليس عليكِ حتى شراء اي شئ
    Esta pista deserta deveria estar cheia de gente saudando... Open Subtitles هذا المدرج الخالي يجب أن يكون مملوء بكل المتمنين للخير
    Como é beijar um homem com a boca cheia de metal? Open Subtitles ما هو شعورك عند تقبيل رجل و فمه مليء بالمعدن؟
    Como é que iria saber que a cozinha estaria cheia de sangue? Open Subtitles كيف لي ان اعلم ان المطبخ سوف يكون مليئاً بالدماء ؟
    A propósito, aqui está uma caixa cheia de papelada antiga. Open Subtitles من هذا القبيل، هذه علبة كاملة من الأوراق القديمة.
    Esta é uma parede cheia de bananas com diferentes maturações no dia de abertura nesta galeria de Nova Iorque. TED هذا حائط كامل من الموز عند درجات مختلفة من النضوج في اليوم الإفتتاحي لهذا المعرض في نيويورك.
    Mãe, estou cheia de fome. Hoje trabalhei durante a hora de almoço. Open Subtitles أمي، أنا أتضور جوعاً لقد واصلت العمل في ساعة الغداء اليوم
    É que na próxima vez, aquela gelataria pode estar cheia de crianças. Open Subtitles لأن بالمرةِ القادم , محلُ .البوظة ذلك قد يكون ممتلئ بالأطفال
    CO: Mandaste-me ontem para a Rua Washington, e agora estou cheia de urticária. TED كايتريا أونيل: لقد ارسلتني إلى ذلك المكان في شارع واشنطن أمس، والآن فأنا مغطاة باللبلاب السام. هذا هو ما ملأ أيامنا.
    Embora a carta fosse breve, estava cheia de erros ortográficos. Open Subtitles برغم أن رسالته كانت موجزة، كانت تعج بالأخطاء الكتابية.
    Mini geladeira, gaiolas de pássaros, uma caixa cheia de "Playboys"... Open Subtitles فيها ثلاثجة صغيرة، وقفصين للطيور، وصندوق يعج بمجلات الخلاعة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد