ويكيبيديا

    "choque" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • صدمه
        
    • حالة صدمة
        
    • بصدمة
        
    • الصدمات
        
    • الصدمه
        
    • الصدمة
        
    • لصدمة
        
    • مصدومة
        
    • بالصدمة
        
    • الصاعقة
        
    • مصدوم
        
    • للصدمة
        
    • صعق
        
    • صعقة
        
    • صدمات
        
    Para ser honesta, ainda estou em choque por causa do outro dia. Open Subtitles كى اكون صريحه معكم لا زلت فى صدمه من هذا اليوم
    Que choque terrível. Seria melhor deixar estar tudo como está. Open Subtitles صدمه مروعه ، من الأفضل أن نترك الأمر للنسيان
    - Desperta, mas calada. Está em estado de choque. Open Subtitles مستفيقة ولكن صامتة، على الأغلب في حالة صدمة.
    É possível treinar uma mosca a evitar um odor, representado aqui a azul, se associarmos esse odor a um choque. TED يمكنك تدريب الذبابة على الطيران وتجنب الرائحة كما هو موضح هنا بالأزرق حيث إذا زاوجت تلك الرائحة بصدمة
    São marcas de choques eléctricos, eles fazem-lhe terapia de choque. Open Subtitles هذه ندوب من الصدمات الكهربائية. اخضعوها للعلاج بالصدمات الكهربائية.
    Prevejo que hoje alguém vai morrer de choque na fila da frente. Open Subtitles أتوقع بأن الليلة شخص ما سيموت من الصف الاول جراء الصدمه
    Pensei que seria um choque menor, se eu lhe contasse pessoalmente. Open Subtitles لقد شعرت بان الصدمة ستكون اقل لو جأت واخبرتك بنفسى
    Foi um choque tão grande que lhe fracturou os pulsos. Open Subtitles كانت صدمه عنيفه للغايه لدرجة انها قامت بكسر معصميه
    Foi um choque, nunca pensei que podia acontecer-me. Open Subtitles لقد كانت صدمه كبيره لى و ما جال بخاطرى أبداً أننى قد أتعرض لموقف مشابه
    O miúdo passou de um choque mental para anemia extrema durante a noite. Open Subtitles الولد تحول من صدمه عصبيه إلى أنيميا حاده فى الليله الماضيه أو كما كان يقول أجدادنا تدمير من جانب آخر
    Mulher de 65 anos entra na SU. Estado de choque. Open Subtitles إمرأة عمرها 65 عام دخلت الطوارئ في حالة صدمة.
    O que...? O miúdo vai entrar em choque, tal como os outros. Open Subtitles . هذا الفتي سيكون في حالة صدمة , كما حصل للباقين
    Se alguma coisa a assustar, ela pode entrar em choque. Open Subtitles لو أخافها شيء ما، فقد تدخل في حالة صدمة.
    Perdoe-me, Sr. Kessler, se considerar o seu testemunho vindo de alguém que passou por um choque terrível. Open Subtitles سَتَغْفرُ لي سّيد كيسلر إذا أَعتبرتُ شهادتَكَ صادرة من شخص كان قد مَرَّ بصدمة شديدة
    Tentaram falar com ela, mas ela parecia estar em estado de choque. Open Subtitles وهما حاولو الكلام معها لكن من الممكن انها تكون مصابة بصدمة
    Hipnotismo, terapia de choque. Open Subtitles التنويم المغناطيسي نظرية الصدمات النفسية
    Isso cuidará das válvulas. Acho que aconteceu devido ao choque elétrico. Open Subtitles هذا يعالج الصمام اعتقد انه حدث بسبب الصدمه الكهربائيه
    Os estragos em si não foram grandes, mas o choque foi. Open Subtitles الخسائر المادية لم تكن عظيمة الشأن لكن الصدمة كانت كذلك
    É habitual para alguém que recebeu um choque eléctrico de alta voltagem. Open Subtitles هذا شعور ليس بغريب على شخص قد تعرض لصدمة كهربائية لتوة
    Fiquei em choque com a tua ligação no outro dia. Open Subtitles أنت تعلم أني كنت مصدومة جدا بمكالمتك ذلك اليوم
    Quando a pessoa está em choque, ela suprime memórias. Open Subtitles حسنٌ؟ الأشخاص من هم بالصدمة إنهم يقمعون بالذكريات
    Use as coisas que dão choque. Open Subtitles استخدموا تلك الأشياء الصاعقة أنا آسفه ..
    O choque é tanto que nem contas alto? Open Subtitles هل انت مصدوم يا جوى؟ محرج ان اعد بصوت عالى
    Antes de entrares é melhor te preparares para um choque. Open Subtitles قبل أن تدخل، من الأفضل أن تعد نفسك للصدمة
    Saí da cozinha não propriamente em choque por causa do Pai Natal, mas antes por estar perplexa por me ter escapado esta coisa toda da idade da razão. TED تركت المطبخ لست مصدومة حقا حول بابا نويل ولكن في حالة صعق كيف كان يمكن أن يغيب عني هذا الشيئ المتعلق بسن العقل.
    Quando a Melinda e eu soubemos de quão pouca avaliação útil recebe a maioria dos professores, ficámos em choque. TED عندما علمنا ميليندا وأنا مدى التأثير الضعيف للتقييم الذي يتلقاه معظم المدرسين، كان ذلك بمثابة صعقة.
    Há vários pensos-rápidos e um desfibrilador e nenhuma tala, eu posso dar-lhe um choque, mas não posso imobilizar o seu pulso. Open Subtitles لدينا ضمادات و جهاز صدمات كهربائية و لا يوجد جبيرة، لذا أستطيع أن أصدمك، لكن لا أستطيع تجبير معصمك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد