Nascido como escravo na ilha de Granada, Christophe passou a infância a viajar pelas muitas ilhas das Caraíbas. | TED | في عِداد الرقيق منذ ميلاده في جزيرة غرناطة، قضى كريستوف طفولته متنقلًا بين الجزر الكاريبية المتعددة. |
Na sequência da revolução, Christophe e os generais Jean-Jacques Dessalines e Alexandre Pétion ocuparam posições proeminentes no novo governo. | TED | في أعقاب الثورة، كريستوف والقائدان؛ جان جاك ديسالين، وألكسندر بيتيون صعدوا إلى أبرز المناصب في الحكومة الجديدة. |
Para conseguir tudo isso, Christophe instituiu o trabalho forçado e, para reforçar a sua autoridade, coroou-se rei em 1811. | TED | لتحقيق كل هذا، كرَّس كريستوف نظامًا للعمل الإلزامي ولترسيخ سلطته، فقد نصَّب نفسه ملكًا في عام 1811. |
sob aplausos vibrantes. Depois de receber a coroa e o cetro ornamentados, Henry Christophe subiu ao trono elevado a 20 metros de altura. | TED | وإثر نيْله تاجَه وعصا الصولجان المرصّعتين، اعتلى هنري كريستوف عرشه المحلق على برج يبلغ طوله 20 مترًا. |
Um barco é muito interessante, mas é muito desconfortável. A não ser que seja um iate como o seu, meu caro Ferguson. O Christophe mostrou-nos, é maravilhoso, feérico! | Open Subtitles | يخت مثل يختكك تبدو مريحة جدا لقد اراه كرستوف لنا |
Faz um Lexis/Nexis para tudo do Alain Christophe. e telefona para o IRS. | Open Subtitles | فلتجرى جميع الابحاث عن الان كريستوفر وتتصل بضريبة الدخل |
com uma revolução violenta. Há poucos relatos escritos sobre a vida de Christophe imediatamente após a guerra. | TED | وقد نجَت عدة سجلات مكتوبة تتعلق بحياة كريستوف إبّان الحرب. |
que procuravam o controlo da ilha. Christophe depressa se distinguiu entre as fileiras, demonstrando-se à altura dos generais mais experientes. | TED | وسريعًا صعد كريستوف من بين الرُتب، مُبرهنًا بأنه القائد العادل من بين أغلب القادة المخضرمين. |
O reinado de Christophe assistiu a um rápido desenvolvimento do comércio, da indústria, da cultura, e do ensino. | TED | وشهدت مملكة كريستوف ازدهارًا سريعًا في التجارة، والصناعة، الثقافة والتعليم. |
Hoje, os vestígios da história complicada de Christophe ainda podem ser encontrados nas ruínas dos seus palácios, e na herança do Haiti como a primeira nação a abolir a escravatura permanentemente. | TED | في هذه الآونة، فإن ما تبقى من آثار تاريخ كريستوف المعقد يمكن اقتفاء أثره بين أطلال قصوره، وفي ذاكرة الأمة الهايتية؛ باعتبارها مطلقًا أولى الأمم التي ألغت العبودية. |
Encontrei a minha própria Utopia, um pequeno pedaço de céu, chamado "San Christophe". | Open Subtitles | لقد وجدت يوتوبيا, قطعة صغيرة من السماء تدعى سان كريستوف |
A tentativa francesa para repor a escravatura encontrou uma resistência feroz com o General Christophe a incendiar a capital para impedir a ocupação militar. | TED | لاقت المحاولات الفرنسية لإعادة العبودية مقاومة شرسة، بينما أضرم القائد كريستوف النيران في المدينة العاصمة للحيلولة دون الاحتلال العسكري. |
Louverture foi capturado e morreu numa prisão francesa, um destino que o filho de Christophe, de nove anos, sofreria anos depois. | TED | ألقي القبض على لوڤيرتور، ليواجه مصير الموت في سجن فرنسي؛ المصير الذي سيلقاه ابنه كريستوف ذو التسعة أعوام بعد مرور عدة سنين. |
Em 1807, Christophe estava a governar como presidente do norte em Cap-Haïtien e Pétion estava a governar o sul em Port-au-Prince. | TED | بحلول عام 1807، كان كريستوف يدير مقاليد الحكم كرئيس للقسم الشمالي، كاب-هايتي، وكان بيتيون يحكم الجنوب من بورت-او-برنس. |
- Bom dia, Christophe. Está com um torcicolo, Sr. Ferguson? | Open Subtitles | مرحبا، كريستوف تصلب الرقبة، سيد فيرغسون |
Só não entendo como é que o Christophe Durand sobreviveu? | Open Subtitles | ومع ذلك، أنا لا أفهم كيف نجا كريستوف دوران)؟ |
Cada vez mais, cada vez mais... - O Christophe pode vir buscar-nos? - Com todo o prazer. | Open Subtitles | هل كريستوف يستطيع ان ينقلنا؟ |
Esta é a certidão de óbito de Christophe Durand, e o relatório médico. | Open Subtitles | . (هذه شهادة وفاة (كريستوف دوران . وتقرير الطبيب |
Esse homem é o Christophe Durand. O próprio, e bem vivo. | Open Subtitles | هذا هو (كريستوف دوران) نفسه . على قيد الحياة وبصحة جيدة |
Pais extremosos de Catherine, Christophe e François. | Open Subtitles | الأباء المحبون لكاثرين و كرستوف و فرانسوا .. |
Acabei de falar com o Christophe. | Open Subtitles | أنا فقط نزلت من الهاتف مع كرستوف. |
Um homem que se chama Alain Christophe. | Open Subtitles | رجل باسم الان كريستوفر |