Recua a 1953, quando a CIA americana fez um golpe de Estado e afastou um líder democraticamente eleito, | TED | يعود الى 1953 عندما قامت وكالة المخابرات المركزية الأمريكية بانقلاب وإزالة الزعيم المنتخب ديمقراطيا، الدكتور مصدق. |
A CIA enviou um homem para trabalhar com o Strangways. | Open Subtitles | وكالة المخابرات المركزية الأمريكية أرسلت رجلا للعمل مع سترينجواى |
Sabes o que a CIA faria consigo se o tivessem sob custódia? | Open Subtitles | هل تعلم ما كان ستفعله بك الإستخبارات المركزية في السجن ؟ |
A CIA apurou que os cabecilhas de três células terroristas se vão encontrar daqui a 24 minutos. | Open Subtitles | علمت الإستخبارات المركزية أن زعماء ثلاثة خلايا إرهابية على وشك أن يلتقوا خلال 24 دقيقة |
Tem sido um mistério na agência há mais de duas décadas... quem assassinou aqueles agentes da CIA. | Open Subtitles | لقد استمر ذلك لغزا داخل الوكالة لأكثر من عقدين, من قتل ضباط المخابرات المركزية هؤلاء. |
A CIA usa este tipo de coisas em operações camufladas. | Open Subtitles | تستخدم وكالة الاستخبارات الأمريكية تلك الأدوات في العمليات السرية |
Estava falando com o FBI e com a CIA. Cagueta. | Open Subtitles | كان يتكلم مع مكتب التحقيقات ووكالة المخابرات المركزيه, ثرثار |
Se nos opomos, a CIA fica do lado dele. | Open Subtitles | إذاحاربناه فان وكالة المخابرات المركزية ستكون فى جانبه. |
Há quatro anos que falam disso. É o sonho da CIA. | Open Subtitles | انهم يتحدّثون عن ذلك لأربع سنوات انه حلم المخابرات المركزية. |
As horríveis mentiras que ele disse sobre a CIA! | Open Subtitles | تلك الاكاذيب الرهيبه التى قالها عن المخابرات الامريكيه |
Constarão nelas nomes como Allen Dulles, ex-director da CIA, o congressista Gerald Ford, o banqueiro John McCloy... | Open Subtitles | وتضم اللجنة ألين دالاس المدير السابق لوكالة المخابرات المركزية والنائب جيرالد فورد والمصرفي جون ماكلوي |
Só digo que a CIA o instruiu para aquela missão. | Open Subtitles | فقط أقول أن المخابرات قامت بزرعه تحديداً لتلك المهمه |
A CIA atribui a um agente 2 ou 3 pseudónimos no máximo. | Open Subtitles | وكالة الإستخبارات المركزية تستند إلى عميل اسمين مستعارين أو3 على الأكثر |
Você está para roubar um bilhão de dólares da CIA | Open Subtitles | انت على وشك ان تسرق مليار دولار من الإستخبارات |
Há uma fuga na cadeia de comando da CIA. | Open Subtitles | يوجد تسريب للمعلومات في السلسة القيادية لوكالة الإستخبارات. |
Acreditamos que trabalha para a inteligência americana, se calhar a CIA. | Open Subtitles | نعتقد إنه يعمل لدى الإستخبارات الأمريكية، ربما وكالة الإستخبارات المركزية. |
Estou farto de te dizer que estou farto da CIA. | Open Subtitles | انظر، أخبرتك مرارًأ وتكرارًا أنه إنتهى عملي مع الوكالة |
Diz-me que já não estás na CIA. Diz-me que abandonaste isso. | Open Subtitles | أخبرني بأنّك لست في الوكالة بعد الآن أخبرني بأنّك أستقلت |
Eu juro-te... ninguém na CIA sabia a identidade secreta do teu pai. | Open Subtitles | أعدك لا أحد في وكالة الاستخبارات المركزية يعلم بهوية أباك السرية |
Este é um relógio para sair de problemas da CIA. | Open Subtitles | والآن، هذه ساعة يد الخروج من المشاكل للمخابرات المركزية |
Posso-te dar o número de três contas da CIA. Dou-te os códigos de acesso em troca da mercadoria. | Open Subtitles | سأعطيك أرقام 3 حسابات مصرفية للإستخبارات المركزية و عندما أحصل على البضاعة ، سأعطيك الرموز السرية |
A CIA tem um ficheiro classificado sobre mim. Queres vê-lo? | Open Subtitles | السي آي إيه لديهم ملف سري عني أتريد رؤيته؟ |
Achas que nunca fiz uma coisa pior para a CIA? | Open Subtitles | شكراً لك الم تعمل اصعب لـ سي اي اي |
Pelo simples facto que em Langley é a CIA, seu idiota, não o FBI. | Open Subtitles | بسبب الحقيقة البسيطة وهي أن لانجلي لـ "سي أي أي" أيها الأحمق وليست الـ "اف بي أي". |
Com a CIA a prender todas as pessoas que me queimaram, pensei que as minhas perguntas fossem respondidas. | Open Subtitles | فيما كان ضابط استخبارات يدير الأشخاص الذين أوقفوني بقيت أفكر بكل الأسئلة التي قد يجاب عليها |
O Bryce entrou para a CIA no nosso terceiro ano? | Open Subtitles | انضم برايس للاستخبارات في أول سنـة لنا ؟ |
Seis agentes da CIA não acabam na mesma sala por razão nenhuma. | Open Subtitles | ست عملاء مخابرات لا يتواجدوا صدفة في نفس المكان بدون سبب |
Mas até lá, não quero ver a tua cara, ou de nenhum dos teus amigos da CIA. | Open Subtitles | ولكن حتي ذلك الحين لا أريد رؤية وجهك أو أي من أصدقائك بالسي اي ايه |
Os únicos agentes da CIA a 160 quilómetros daqui, acabaram de se demitir. | Open Subtitles | العملاء الوحيدين للوكالة على بعد 100ميل استقالوا للتو |
Mas devido à sua aparência, foi seleccionado pela CIA. | Open Subtitles | ولكن بسبب مظهره لقد تم توريطه بواسطه الوكاله |