ويكيبيديا

    "cidades de" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مدن
        
    • المدن
        
    • بلدات
        
    • مُدن
        
    Há realmente um enorme conflito, quando falamos sobre cidades de países em desenvolvimento, entre pedestres e carros. TED هناك حقا صراع ضخم، عندما نتحدث عن مدن البلدان النامية، بين المارة والسيارات.
    Devido à propriedade privada dos terrenos e os altos preços dos terrenos, todas as cidades de países em desenvolvimento têm um grande problema com os bairros de lata. TED لأنه بسبب الملكية الخاصة للأراضي، وسعرها الباهظ، كل مدن البلدان النامية لديها مشكل الأحياء العشوائية.
    Vou mostrar-vos umas imagens do que eu considero serem as cidades de amanhã. TED اسمحوا لي أن أُرِيكم بعض الصّور لما أعتقد أنها ستكون مدن الغد.
    Isto é Wushan, uma das maiores cidades de realojamento. TED هذه ووشان احد اكبر المدن التي تم نقلها.
    Kong Qiu reclamou as 3 cidades de Wen Shang. Open Subtitles إسترد كونغ تشيو المدن الثلاث من كيس شانج
    Com isto, aprendem definitivamente quem manda nas cidades de vaqueiros! Open Subtitles هكذا سيعرفون من يتحكم فى بلدات رعاة البقر
    Em 100 anos, fundam grandes cidades de comércio, que rivalizam com as da Europa. Open Subtitles في غضون 50 عام أسسوا مُدن تجارية عظيمة تُنافس تلك التي في أوروبا
    São o que eu considero serem as cidades de amanhã, o novo mundo urbano. TED وتلكم ما أعتقد أنها ستكون مدن الغد، العالم الحضري الجديد.
    Imaginem as futuras cidades de África, não como favelas grandes, mas como os locais mais resistentes e mais socialmente inclusivos na terra. TED تخيل مدن إفريقيا المستقبلية، ولكن ليس كأحياء فقيرة شاسعة، ولكن الأكثر مرونة وأكثر الأماكن الاجتماعية على وجه الأرض.
    ao ritmo de cerca de seis cidades de 12 milhões de pessoas, por ano durante os próximos 30 anos. TED حيث تقدر الزيادة السكانية سنويا عالميا ب 12 مليون شخص .. اي ما يعادل ستة مدن خلال 30 عام
    Arranja-se 365 pessoas, de cidades de todo o mundo, para fazerem uns documentários de 24 horas em tempo real. Open Subtitles وكلماعليكفعله.. هو أن تحصلي على 365 شخصاً من مدن مختلفة من العالم ليتم تسجيل 24 ساعة يومياً من حياتهم
    Os rebeldes controlam todas as grandes cidades de Rand, incluindo áreas da própria capital. Open Subtitles الثوار إحتلوا مراكز التحكم في مدن راند الرئيسية بالإضافة إلى أجزاء من العاصمة نفسها
    Ficou preso numa ceifeira a algumas cidades de distância. Open Subtitles لقد تورّط بآلة حصد و مات على بعد عدّة مدن
    As cidades de condução no Cinturão do Sol, Dallas e Phoenix e, desculpem, Atlanta, estas cidades não aparecem na lista. TED المدن الدافعة في حزام الشمس، الدالاسيين وفينيكسيين، وعذرا، أتلانتا، هذه المدن لن تظهر في القائمة.
    Muitos milhares, dezenas de milhar, manifestaram-se nas cidades de todo o mundo. TED عدة الآف، عشرات الآلاف، تظاهروا في المدن حول العالم.
    Ouvi dizer que nas cidades de verdade, eles têm prédios tão altos... que você não consegue ver o topo deles. Open Subtitles سمعت انه في المدن الحقيقية هناك بنايات طويلة جدا لا تستطيع حتى ان ترى قممها
    O objectivo é abrir um centro em todas as principais cidades de todo o mundo. Open Subtitles و الهدف من ذلك هو فتح واحد فى كل مدينة من المدن الكبرى في جميع أنحاء العالم
    Meteu a cauda entre as pernas, correu para as colinas a umas cidades de distância. Open Subtitles قام بالهروب قام بالهرب نحو التلال على بعد بضع بلدات
    Foi por isso que escolhi um a três cidades de distância. Open Subtitles لهذا السبب إخترت ثلاث بلدات بعدنا
    As cidades de Caim espalharam o mal, devorando o Mundo. Open Subtitles أنتشرت مُدن (قابيل) على نحوٍ خطر، وهي تبيد العالم.
    cidades de PAPEL Open Subtitles {\fnAndalus\fs48\b1\cH000000\3cH7D838A}_BAR_ _BAR_ مُدن ورقية _BAR_

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد