ويكيبيديا

    "científico" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • العلمي
        
    • العلمية
        
    • علمية
        
    • علمي
        
    • العلم
        
    • العلوم
        
    • علمى
        
    • علميّ
        
    • العلمى
        
    • العلميّ
        
    • العلميّة
        
    • علميه
        
    • علميّة
        
    • علميا
        
    • بالعلوم
        
    Gostava de vos falar sobre a dimensão do esforço científico que é necessário para fazer os cabeçalhos que vemos nos jornais, TED أود أن أتحدث إليكم اليوم عن مستوى الجهد العلمي الذي يدخل في صناعة العناوين الرئيسية التي ترونها في الصحف.
    O maior problema é adequar a linguagem ao progresso científico. Open Subtitles المشكله المضاعفه الكبيره هي تزامن اللغه مع التقدم العلمي
    Como é que os políticos podiam distorcer um facto científico TED كيف يمكن للسياسيين تحريف الحقيقة العلمية لتحقيق مكاسب حزبية؟
    Então defini um critério científico de como o teste deveria ser para diagnosticar com eficácia o cancro do pâncreas. TED لذا أعددت المعايير العلمية مثل كيف يجب ان يبدو المستشعر ليمكننا من تشخيص سرطان البنكرياس بشكل فعال.
    Parece um brinquedo, mas é usado como instrumento científico para investigar estas propriedades das pernas do gato. TED يبدو مثل اللعبة، ولكن تم استعماله حقا كأداة علمية للتحقيق في هذه الخاصيات لأطراف القط.
    Ouvi rumores de que era algum tipo de acidente num laboratório científico. Open Subtitles لقد سمعت إشاعات أنه كان نوعاً من حادث في معمل علمي
    A ciência não é definida pela parte do método de um artigo científico. TED العلم لا يتم تعريفه بقسم المنهج في بحث علمي.
    O estilo científico de Feynman era o de procurar sempre a solução mais simples, mais elementar possível, para um problema. TED اسلوب فينمان العلمي .. كان قد عبر اكثر عما اقصد كان دوما يبحث عن الحلول البسيطة الأساسية لأي مسألة رياضية تواجهه
    A Google não se apercebeu disso na altura, e nós referimos isso no artigo científico que escrevemos. TED الآن بالطبع، غوغل لم يلاحظ ذلك آنذاك، وبالتالي أبلغنا عن ذلك في المقال العلمي الذي كتبناه.
    Assim, juntaram numa lista de espécies onde sabiam que elas existiam. Parece um tipo de exercício científico difícil de compreender. TED ووضعوا هذه معاً, قائمة لكل الأنواع المعروفة أماكن تواجدها. وبدى فعلاً كإجراء من النوع العلمي و المقصور على فئة معينة.
    Para ele, o método científico tinha ido de um extremo a outro, deixando intocada uma grande região no meio. TED قال أن منهجية البحث العلمي قد عالجت المسائل الصغيرة والكبيرة، بدون التطرق للمنطقة الشاسعة التي تتوسطها.
    Como em muitos outros campos da vida, creio que o método científico tem o poder de responder a esta questão. TED حسنا، كما هو الحال مع العديد من ميادين الحياة الأخرى ، أعتقد المنهج العلمي لديه القدرة على الإجابة على هذا السؤال.
    Podemos pensar no conhecimento científico como um consenso de especialistas. TED يمكن أيضا أن نتخيل المعرفة العلمية كرأي عام لخبراء
    A minha especialidade, cardiologia, é, sem dúvida, uma das maiores histórias de sucesso de um ponto de vista científico dos últimos cem anos. TED طب القلب، مجال تخصصي، هو بلا شك أحد الحقول العلمية التي عرفت أكبر عدد من قصص النجاح خلال 100 سنة الماضية.
    É o equivalente científico de um sorriso autocolante nos trabalhos de casa. Open Subtitles فهذا من الناحية العلمية يعادل الوجه الباسم الذي يُلصق على الوظائف
    Por outras palavras, invento algo científico para o afastar? Open Subtitles بمعنى أخر، أختلق بعض ألأمور العلمية لأقولها له؟
    Não é só porque valorizamos ideias pouco convencionais, é porque testamos e validamos essas ideias com rigor científico. TED وهذا ليس بسبب أننا نقدرُ الأفكار الغريبة فقط. بل لأننا نختبرُ ونتأكدُ من صحتها بدقة علمية.
    Nos últimos 70 anos, cientistas da Grã-Bretanha têm acompanhado milhares de crianças ao longo da vida delas num incrível estudo científico. TED خلال ال70 سنة الماضية، كان العلماء في بريطانيا يتابعون آلاف الأطفال خلال حياتهم وذلك كجزء من دراسة علمية مذهلة.
    O corpo que encontrou era tão bom, tão credível, que só um exame científico provaria a fraude. Open Subtitles الجسم الذي وجدته كان متقناً لدرجة تصديقه هذا فقط فحص علمي مباشر.. ربما أثبت الخداع.
    Posso dizer-vos que é um facto científico que estes animais também sentem. TED يمكنني إخباركم أن العلم حقيقي وأن هذه الحيوانات تشعر أيضًا.
    Mas antes de mostrar como tudo isto é possível, falemos sobre a melhoria da qualidade do ensino científico que é tão importante. TED ولكن قبل أن أريكم كيف أن كل هذا ممكن، دعونا نتحدث بإيجاز لماذا تطويرجودة تعليم العلوم هو في غاية الأهمية.
    Foi ele o primeiro astrofísico e o último astrólogo científico. Open Subtitles كان أوّل عالم فيزياء فلكية ، وآخر منجّم علمى
    Esse é um pensamento mágico, sem racional científico. Open Subtitles ذلك و الفكرة السّحريّة، بدون منطقيّ علميّ
    O John não aprova o conceito de caos, principalmente no que respeita ao seu projecto científico. Open Subtitles جون لا يحبذ الشواشي خاصة ما يقولهعن مشروعه العلمى
    Portanto, era um completo oportunista e um entrave ao progresso científico. Open Subtitles و لهذا، فلقد كان انتهازيّاً و عثرة بطريق التقدم العلميّ
    De um lado, eu vinha do mundo científico, com certas ideias, ele, do mundo médico clínico, e a fazer alguma investigação dramática. Open Subtitles من ناحية، أنا قادم من المجموعة العلميّة لدينا بعض الأفكار. و هو من الدرب السريريّة التحليليّة
    Assim maneira é mais científico do que deixar cair e chutar... ou dar-lhe com um flash. Open Subtitles الآن سنفعلها بهذه الطريقة أعتقد , أنها علميه أكثر من إسقاطه أو ركله أو قصفه بومضات فوتون المصباح
    Encontramos um acessório científico no tanque. Open Subtitles لقد وجدنا أداة علميّة في الحوض.
    É uma ideia muito atraente e as moléculas que eles referem têm um ar muito científico. TED الآن، هذه فكرة جذابة جدا، وكلما يذكرون الجزيئات أكثر يبدو الأمر علميا حقا.
    Não, não. Isto é tudo científico. Open Subtitles -كلاّ، كلاّ، لا، هذا كله متعلّق بالعلوم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد