É claro que há exceções maravilhosas e potenciadoras da civilização. | TED | و الآن بالطبع، هناك استثناءات، استثناءات مذهلة، تعزز الحضارة. |
De muitas formas, é uma história de enorme êxito da civilização humana, dos excedentes agrícolas que começámos há 12 000 anos. | TED | في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية. |
O nosso objectivo é a defesa da civilização cristã ocidental... mas é uma luta moral, através de ideias, do exemplo. | Open Subtitles | نريد أن نحمى الحضاره الغربيه المسيحيه لكن بنضال أخلاقى |
Que qualquer civilização de mantém acima da promíscua sordidez da barbárie. | Open Subtitles | إن أي حضارة تحاول حمل نفسها فوق القذارة المختلطة بالهمجية |
Pelos padrões estúpidos desta civilização bárbara, tenho muita sorte. | Open Subtitles | بمعيار المدنية الهمجية الحمقاء، فإنني أعتبر محظوظاً جداً |
"Andámos quilómetros hoje, mas ainda não encontrámos sinais de civilização. | Open Subtitles | لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة |
É por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. | TED | لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة. |
Eles sabem que as grandes cidades tanto pertencem à rede global da civilização como aos seus países natais. | TED | وهم يعرفون أن مدنهم تنتمي إلى شبكة الحضارة العالمية بقدر ما تنتمي كما إلى بلدانهم الأصلية. |
Há momentos na história em que a civilização se redefine. | TED | هناك لحظات في التاريخ عندما تعيد الحضارة تعريف نفسها. |
Que a pedra-base da civilização... é o sacrifício humano. | Open Subtitles | قال ان الحجر الأساسي للحضارة هو التضحية البشرية |
Podemos voltar à civilização e tudo vai voltar ao que era. | Open Subtitles | يمكننا أن نعود للحضارة وسيعود كلّ شيء كما كان تماماً |
Vou mostrar dois exemplos rápidos. O primeiro é que o valor político mais importante para os chineses é a unidade, é a manutenção da civilização chinesa. | TED | الاول هو ان اهم مفهوم سياسي للصينين هو الوحدة البقاء للحضارة الصينية |
civilização, antiga e pérfida. Já havias visto isto? | Open Subtitles | الحضاره المدنيه قديمه و شريره هل رأيت هذا من قبل ؟ |
A civilização marciana desenvolveu-se no subsolo do planeta. | Open Subtitles | ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب |
Acho mesmo que esta civilização está em declínio. Olha o atendimento. | Open Subtitles | أرى أنها حضارة في طريقها نحو الانحدار راقبي الخدمات مثلاً |
Podes ser o último sobrevivente de uma grande civilização. | Open Subtitles | لأنك قد تكون الناجي الأخير من حضارة عظيمة |
A civilização começa quando paramos de correr. Quando vivemos juntos. | Open Subtitles | المدنية تبدأ حينما نتوقف عن الركض حينما نعيش سويًا |
Não encontrei quaisquer ferramentas ou sinais de uma civilização funcional. | Open Subtitles | انا لم ارى اى ادوات او اشارات لحضارة رسمية. |
Os extraterrestres acham que os seres humanos devem ser saborosos, mas a sua civilização proíbe-os de comerem seres lógicos e cooperantes. | TED | وهذه المخلوقات تعتبر أنّ البشر ذوي مظهر شهي حقا، لكن حضارتهم تمنع التهام الكائنات المتعاونة ذات القدرات الذهنية الفائقة، |
Então, uma civilização "Vida Um" é uma civilização que começa a alterar o seu aspeto. | TED | فحياة بحضارة الحياة الأولى هي حضارة تبدأ بتغيير مظهره أو مظهرها. |
Dois milênios de civilização e ainda lutamos as mesmas guerras. | Open Subtitles | 2000عامًا من التحضر الزائف و مازلنا نحارب نفس الحروب |
Sempre achei que uma civilização pode ser julgada por 2 coisas. | Open Subtitles | دائماً ما شَعُرت بأن المدنيه يمكن الحكم عليها بواسطه شيئين |
Finalmente! Posso reconstruir a minha civilização num novo planeta. | Open Subtitles | وأخيراً، يمكنني أن أعيد بناء حضارتي على كوكب جديد |
Professor, se tivesse que dizer de qualquer maneira, acredita que seja mais provável que o contrário, estarmos sozinhos na Via Láctea como uma civilização do nosso nível de inteligência ou superior? | TED | كريس أندرسون: بروفيسور لو خمنت على أي حال فهل تعتقد بأننا الأوفر حظا بأن نكون بمفردنا في مجرة الطريق اللبني كحضارة بشرية بهذا المستوى من التطور أو أحسن؟ |
Subestimá-lo é normalmente o último erro de qualquer civilização. | Open Subtitles | عدم تقدّيره هو الخطاء الذي ارتكبته أخر الحضارات |
Mas teremos uma civilização de jovens brilhantes como tu. | Open Subtitles | و لكننا سنحظى بالحضارة السامية للشباب مثلك |
Sobretudo, queria convencer-vos de que temos que fazer melhor se queremos continuar o projeto de civilização nos EUA. | TED | وغالباً، أريد أقناعكم بأن علينا أن نفعل ما هو أفضل إذا أردنا مواصلة المشروع الحضاري في أمريكا. |