ويكيبيديا

    "civilização" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الحضارة
        
    • للحضارة
        
    • الحضاره
        
    • حضارة
        
    • المدنية
        
    • لحضارة
        
    • حضارتهم
        
    • بحضارة
        
    • التحضر
        
    • المدنيه
        
    • حضارتي
        
    • كحضارة
        
    • الحضارات
        
    • بالحضارة
        
    • الحضاري
        
    É claro que há exceções maravilhosas e potenciadoras da civilização. TED و الآن بالطبع، هناك استثناءات، استثناءات مذهلة، تعزز الحضارة.
    De muitas formas, é uma história de enorme êxito da civilização humana, dos excedentes agrícolas que começámos há 12 000 anos. TED في عدة نواحي، هذه قصة نجاح عظيمة للحضارة الإنسانية، للفوائض الزراعية التي خططنا للوصول إليها منذ 12,000 سنة ماضية.
    O nosso objectivo é a defesa da civilização cristã ocidental... mas é uma luta moral, através de ideias, do exemplo. Open Subtitles نريد أن نحمى الحضاره الغربيه المسيحيه لكن بنضال أخلاقى
    Que qualquer civilização de mantém acima da promíscua sordidez da barbárie. Open Subtitles إن أي حضارة تحاول حمل نفسها فوق القذارة المختلطة بالهمجية
    Pelos padrões estúpidos desta civilização bárbara, tenho muita sorte. Open Subtitles بمعيار المدنية الهمجية الحمقاء، فإنني أعتبر محظوظاً جداً
    "Andámos quilómetros hoje, mas ainda não encontrámos sinais de civilização. Open Subtitles لقد مشينا اليوم لأميال و لكن لا أثر لحضارة
    É por isso que o digo. Eu digo e repito que nada existe se não estiver bem fundamentada a razão do nosso belo sonho, desta civilização. TED لهذا السبب أنا أقول ذلك. أقول ذلك ، لأنه، وأكرر، لا شيء موجود إذا لم يكن لسبب وجيه، سبب حلمنا الجميل، لهذه الحضارة.
    Eles sabem que as grandes cidades tanto pertencem à rede global da civilização como aos seus países natais. TED وهم يعرفون أن مدنهم تنتمي إلى شبكة الحضارة العالمية بقدر ما تنتمي كما إلى بلدانهم الأصلية.
    Há momentos na história em que a civilização se redefine. TED هناك لحظات في التاريخ عندما تعيد الحضارة تعريف نفسها.
    Que a pedra-base da civilização... é o sacrifício humano. Open Subtitles قال ان الحجر الأساسي للحضارة هو التضحية البشرية
    Podemos voltar à civilização e tudo vai voltar ao que era. Open Subtitles يمكننا أن نعود للحضارة وسيعود كلّ شيء كما كان تماماً
    Vou mostrar dois exemplos rápidos. O primeiro é que o valor político mais importante para os chineses é a unidade, é a manutenção da civilização chinesa. TED الاول هو ان اهم مفهوم سياسي للصينين هو الوحدة البقاء للحضارة الصينية
    civilização, antiga e pérfida. Já havias visto isto? Open Subtitles الحضاره المدنيه قديمه و شريره هل رأيت هذا من قبل ؟
    A civilização marciana desenvolveu-se no subsolo do planeta. Open Subtitles ويبدو ان الحضاره المريخيه تطورة بشكل ما تحت سطح الكوكب
    Acho mesmo que esta civilização está em declínio. Olha o atendimento. Open Subtitles أرى أنها حضارة في طريقها نحو الانحدار راقبي الخدمات مثلاً
    Podes ser o último sobrevivente de uma grande civilização. Open Subtitles لأنك قد تكون الناجي الأخير من حضارة عظيمة
    A civilização começa quando paramos de correr. Quando vivemos juntos. Open Subtitles المدنية تبدأ حينما نتوقف عن الركض حينما نعيش سويًا
    Não encontrei quaisquer ferramentas ou sinais de uma civilização funcional. Open Subtitles انا لم ارى اى ادوات او اشارات لحضارة رسمية.
    Os extraterrestres acham que os seres humanos devem ser saborosos, mas a sua civilização proíbe-os de comerem seres lógicos e cooperantes. TED وهذه المخلوقات تعتبر أنّ البشر ذوي مظهر شهي حقا، لكن حضارتهم تمنع التهام الكائنات المتعاونة ذات القدرات الذهنية الفائقة،
    Então, uma civilização "Vida Um" é uma civilização que começa a alterar o seu aspeto. TED فحياة بحضارة الحياة الأولى هي حضارة تبدأ بتغيير مظهره أو مظهرها.
    Dois milênios de civilização e ainda lutamos as mesmas guerras. Open Subtitles 2000عامًا من التحضر الزائف و مازلنا نحارب نفس الحروب
    Sempre achei que uma civilização pode ser julgada por 2 coisas. Open Subtitles دائماً ما شَعُرت بأن المدنيه يمكن الحكم عليها بواسطه شيئين
    Finalmente! Posso reconstruir a minha civilização num novo planeta. Open Subtitles وأخيراً، يمكنني أن أعيد بناء حضارتي على كوكب جديد
    Professor, se tivesse que dizer de qualquer maneira, acredita que seja mais provável que o contrário, estarmos sozinhos na Via Láctea como uma civilização do nosso nível de inteligência ou superior? TED كريس أندرسون: بروفيسور لو خمنت على أي حال فهل تعتقد بأننا الأوفر حظا بأن نكون بمفردنا في مجرة الطريق اللبني كحضارة بشرية بهذا المستوى من التطور أو أحسن؟
    Subestimá-lo é normalmente o último erro de qualquer civilização. Open Subtitles عدم تقدّيره هو الخطاء الذي ارتكبته أخر الحضارات
    Mas teremos uma civilização de jovens brilhantes como tu. Open Subtitles و لكننا سنحظى بالحضارة السامية للشباب مثلك
    Sobretudo, queria convencer-vos de que temos que fazer melhor se queremos continuar o projeto de civilização nos EUA. TED وغالباً، أريد أقناعكم بأن علينا أن نفعل ما هو أفضل إذا أردنا مواصلة المشروع الحضاري في أمريكا.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد