Temos de estar na clínica de fertilidade em 40 minutos! | Open Subtitles | يجب أن نكون في عيادة الخصوبة بغضون أربعون دقيقة |
Ainda precisa de cuidados constantes, o que a clínica de reabilitação providenciará. | Open Subtitles | مازالت بحاجه للعنايه الطبيه على مدار الساعه، والذي ستوفره عيادة التأهيل. |
Clark, como correu naquela clínica de mudança de sexo norueguesa? | Open Subtitles | اوه كلارك, كيف كانت الرحلة لعيادة تحويل الجنس النرويجية |
Certo, olhe, prometi à Pressy que iríamos à clínica de fertilidade depois que ela chorou por pensar em fazer sexo comigo novamente. | Open Subtitles | حسنا , انظرو , وعدت بريسي اذهب معها لعيادة الخصوبة بعد ان فكرت في فكرة عدم ممارسة الجنس معي ثانية |
A clínica de Cleveland quer saber se podes ir lá apresentar o teu trabalho. | Open Subtitles | "كليفلاند كلينك" يريدون معرفة إن كنتِ ستعرضين بحثكِ هناك. |
Como te sentes, de um marido, que retira o lema da tua clínica de reabilitação... feita para ajudar pessoas e o converte, num lema de tortura? | Open Subtitles | ما هو شعورك حيال زوجك الذي أخذ شعار من عيادتك لعلاج الأدمان المصممة لمساعدة الناس وحولها |
Uma clínica de reabilitação. É como se fosse um hospital. | Open Subtitles | منشأة لإعادة التأهيل إنها نوعاً ما مثل المشفى |
Conversamos e concordamos que as duas agências iam aplicar o dinheiro na clínica de reabilitação de drogas de Walter Reed. | Open Subtitles | تكلمنا, واتتفقنا أن كلا الوكالتين ستقدمان طلبا لكي يذهب المال إلى عيادة التأهيل عن المخدرات في والتر ريد. |
Custa cerca de 300 dólares, já agora, fazê-lo numa clínica de neurologia. | TED | بالمناسبة تبلغ تكلفته حوالي 300 دولار، عند القيام به في عيادة الأعصاب. |
O local é uma pequena clínica de mulheres numa vila do Bangladeche. | TED | المكان: عيادة نسائية صغيرة في أحدى قرى بنغلاديش |
Recordo-me vividamente, alguns dias depois de chegar, fui a uma clínica de alimentação. | TED | وأتذكر بوضوح أنه بعد بضعة أيام من وصولي، ذهبت إلى عيادة تغذية. |
Por isso não é uma clínica de SIDA. É um centro comunitário. | TED | فهي ليست عيادة للإيدز ، بل هو مركز إجتماعي. |
O que entendi é que os proprietários faleceram... e para quem quer que os bens tenham ido... estão enviando para um tipo de clínica de pesquisa na cidade. | Open Subtitles | فَهْمي بان المالكون ماتوا ومهما كانت الأرباح المتروكة ستذهب الي نوع من مركز البحوث أَو عيادة في البلدةِ. |
E acabei por ir a uma clínica de mulheres, que o meu cabeleireiro tinha falado. | Open Subtitles | وإنتهى بي المطاف بالذهاب لعيادة تلك المرأة التي كانت مصفّفة شعري تحدّثني بخصوصها. |
Recebi um convite para uma clínica de um amigo. | Open Subtitles | لديّ عرض للإنضمام لعيادة صديقي الجراحيّة |
Por favor, doe generosamente para a clínica de Crianças Estrábicas do Hospital Misericórdia do Norte. | Open Subtitles | رجاء تبرعوا بسخاء لعيادة الأطفال المصابين بحول من مشفى الرحمة الشمالي |
Depois da UW, foi para a clínica de Cleveland. | Open Subtitles | حسنا، إذا، بعد "جامعة واشنطن"، ذهبت إلى "كليفلاند كلينك"... |
O doutor da clínica de Villa Jaragual. | Open Subtitles | (الطبيب من (فيلا جارغول كلينك |
O que ganha com isso? É um bom disfarce, esta sua clínica de caridade? | Open Subtitles | لقد فهمت ذلك أنه نوع من التغطية على عيادتك الخيّرية. |
Na verdade, estou muito familiarizado com o seu trabalho com veteranos na sua clínica de Vermont. | Open Subtitles | بل في الواقع أنا مطلع على عملك (مع المحاربين القدامى في عيادتك بـ(فيرمونت |
O Senador alegadamente deu entrada numa clínica de reabilitação há oito anos depois de lutar com, e cito, | Open Subtitles | وتفيد بأن السيناتور قد دخل منشأة لإعادة التأهيل في غرب فيرجينيا قبل 8 سنوات بعد أن عانى من وانا أقتبس |
"O Philadelphia Courier" diz que o Edison Davis esteve numa clínica de reabilitação com o vício de analgésicos e uma depressão. | Open Subtitles | ساعي فيلادلفيا قال أن إديسون ديفيس كان في منشأة لإعادة التأهيل بسبب الإدمان على مسكنات الألم والاكتئاب |