ويكيبيديا

    "coisa melhor" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيء أفضل
        
    • شيء افضل
        
    • شيئ أفضل
        
    • شيئا أفضل
        
    • شيئاً أفضل
        
    • شئ أفضل
        
    • ما هو أفضل
        
    • شيئا افضل
        
    • شئ افضل
        
    • أشياء أفضل
        
    • الشيء الأفضل
        
    • بشيء أفضل
        
    • شيئ أحسن
        
    • شىء أفضل
        
    Há alguma coisa melhor do que comer pastilla com os dedos? Open Subtitles أيوجد أي شيء أفضل لتناول الحلوى بدلاً من الأصابع ؟
    Vou ver se lhe arranjo alguma coisa melhor. Open Subtitles سأرى إن كنت أستطيع أن أحصل له على شيء أفضل
    E filo porque queria alguma coisa melhor para ti do que o que eu tive. Open Subtitles فعلت ذلك لأنى أردت لكِ شيء أفضل مما أنا عليه
    Pá, há alguma coisa melhor do que vir jogar bowling com o pessoal? Open Subtitles يا رجل,هل هناك شيء افضل من لعب البولينع مع الشباب؟
    Tens alguma coisa melhor em que desperdiçar o dinheiro? Open Subtitles هل حصلت على شيئ أفضل من تضييع وقتك؟
    Sabes quantas horas preciso de trabalhar para comer alguma coisa melhor que um lanche? Open Subtitles هل تعرف انه علي العمل لساعات حتى أستطيع أن آكل شيئا أفضل من السقوط
    Alguma vez imaginaste se podia haver outra coisa melhor? Open Subtitles هل تسائلت إذا هناك شيئاً أفضل مما نحن فيه ؟
    O que aconteceu? A Universidade deve ter ensinado que há uma coisa melhor lá fora do que ser apenas um traficante. Open Subtitles ربما جعلتك الجامعة تفكّر أنّ هناك شيء أفضل في الخارج من كونك تاجر مُخدّرات حقير؟
    Não há um mandado, mas tenho uma coisa melhor. Open Subtitles قد لا يكون لديكِ أمر قضائي، لكن لديّ شيء أفضل.
    Se isso torna alguma coisa melhor, eu posso ser grande ajuda para vocês. Open Subtitles لو كان يجعل كل شيء أفضل بإمكاني أن أكون ذا عون كبير بالنسبة لكما
    Pediram a programadores no México que construíssem uma coisa melhor e mais barata, e propuseram um prémio de 9300 dólares — 10 000 vezes mais barato — do que o contrato do governo, e deram 10 dias aos operadores. TED وسألوا المبرمجون في المكسيك لبناء شيء أفضل وأرخص، وعرضوا جائزة 9,300 دولار أرخص ب 10,000 مرة من عقد الحكومة، وأعطوا المشاركين 10 أيام.
    Tenho esperança de que vou encontrar coisa melhor. Open Subtitles -أجل. استمر في التفاؤل بقدوم شيء أفضل بقليل.
    Há lá coisa melhor no mundo? Open Subtitles هل يوجد أي شيء أفضل في العالم ؟
    Mas eu espero, que eles tenham alguma coisa melhor para ti. Open Subtitles ولكن أتمنى أن يكون لديهم شيء أفضل لكِ
    Então, vou ter que pensar numa coisa melhor do que: Open Subtitles إذاً اظن انه علي ان ابتكر شيء افضل من
    Não tens outra coisa melhor para fazer? Open Subtitles ألا يوجد لديك شيئ أفضل تفعلينه
    Rapaz, arranje alguma coisa melhor para fazer! Open Subtitles أيها الفتى ، جد لنفسك شيئا أفضل لتفعله
    Digam-me uma coisa melhor que a Humanidade tenha feito. Open Subtitles أخبرني شيئاً واحداً جعل منه عنف الرجال شيئاً أفضل
    Mas acho que encontrei uma coisa melhor... Open Subtitles أعتقد أني وجدتُ شئ أفضل قليلاً
    - Ela podia ter conseguido coisa melhor. Open Subtitles ربما كان في إمكانها أن تحقق ما هو أفضل لها
    Sinto-me mal por não ter encontrado uma coisa melhor. Open Subtitles شعرت بسوء كثيراً لانني لم استطع ان اجلب لنا شيئا افضل.
    Não sei porque vocês agem como se tivessem alguma coisa melhor para fazer. Open Subtitles تتصرفونَ بخشونةٍ ...كأنهُ لديكم شئ افضل لفعلهِ
    Além do mais, vocês tem coisa melhor pra fazer. Open Subtitles بالإضافة، أن عندكم يا شباب أشياء أفضل لعملها
    Já era altura de fazer alguma coisa melhor? Open Subtitles مثل أنا يَجِبُ أَنْ أُعْمَلَ الشيء الأفضل حتى الآن؟
    Quero dizer, não é uma solução a longo prazo, mas vai ter de servir até eu pensar nalguma coisa melhor. Open Subtitles وهو ليس بحل بعيد المدى ولكنه سيفي بالغرض حتى أفكر بشيء أفضل. أيام قليلة من ذلك.
    Birkhoff, tem de haver alguma coisa melhor. Open Subtitles (بيركوف)، لا بد من وجود شيئ أحسن. -ماذا ؟
    Deixa isso de lado por agora. Acho que tenho uma coisa melhor. Open Subtitles اترك هذا للحظة أعتقد أن لدي شىء أفضل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد