ويكيبيديا

    "coisa na" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • شيئاً في
        
    • شيء على
        
    • شئ في
        
    • الشيء في
        
    • شيئاً على
        
    • شئ على
        
    • شيئ في
        
    • شئ فى
        
    • شيئا في
        
    • الشيء على
        
    • الاشياء في
        
    • شيءٍ في
        
    • شىء فى
        
    • الأشياء في
        
    • الشيء فى
        
    Tenho estado à tua procura. Descobri uma coisa na cave dele. Open Subtitles أجل، لقد حاولت الأتصال بك عثرت على شيئاً في قبوه
    Deixaste uma coisa na minha cama ontem à noite, amiga. Open Subtitles لقد تركتي شيئاً في سريري الليلة الماضية يا صديقة.
    Se queres localizar alguma coisa na estrada, usa a rede de táxis. Open Subtitles إذا أردت تعقب أي شيء على الطرقات استخدم شبكات سيارات الأجرة
    Espero não morrer de fome antes de pôr qualquer coisa na boca. Open Subtitles يمكنني أن اموت جوعاً قبل أن أحصل على شئ في فمي.
    Quando se lhe mete uma coisa na cabeça, nada lha tira. Open Subtitles عندما يضع الشيء في ذهنه ، فإنه يصيبه العناد .. وعليه فعل الامور بطريقته
    Encontrei uma coisa na Internet que acho que tu devias ter conhecimento. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الشبكة يجب أن تكوني على علم به
    É cedo para vermos alguma coisa na ecografia, mas os seus exames estão normais. Open Subtitles من المبكر جداً أن نرى أي شئ على الموجات فوق الصوتية لكن نتائج تحليلاتك كانت طبيعية
    Obviamente, a vida pode ensinar-nos alguma coisa na área de entretenimento, A vida tem muito para nos ensinar. TED ومن الواضح أن الحياة تستطيع أن تعلمنا شيئاً في مجال التسلية، حسناً. الحياة لديها الكثير لتعلمنا اياه.
    Talvez haja alguma coisa na colónia que possamos usar e que sirva para terminarmos o trabalho. Open Subtitles ربما كان هناك شيئاً في المعسكر يمكننا الإستعانة به يمكنه أن يفي بالمهمة المطلوبة
    Mas sempre que toco em qualquer coisa na Buckland corro o risco de ter uma premonição, e isso é muito emocional para mim. Open Subtitles أعني في كل مرة ألمس فيها شيئاً في المؤسسة فإنني أخاطر باتضاح رؤية لي، و هذا عاطفي جداً بالنسبة لي
    Mer, acho que tens alguma coisa na cabeça. Open Subtitles بالمناسبة ميري أعتقد أنه يوجد شيء على رأسك
    Ele pôs alguma coisa na estrada que a atirou para fora da estrada. Open Subtitles لقد قام بوضع شيء على الطريق لجعلها تنحرف عنه
    A não ser que seja tolo, ele pôs alguma coisa na estrada que a atirou para fora da estrada. Open Subtitles ستقولي بأني مجنون، لقد قام بوضع شيء على الطريق لجعلها تنحرف عنه
    Há alguma coisa na ementa que não seja carne de vaca? Open Subtitles هل هناك شئ في هذه القائمة لا يتكون من اللحم
    Havia algum livro de endereços ou outra coisa na carteira? Open Subtitles كَانَ هناك دفترَ عناوين أَو أيّ شئ في محفظتِه؟
    Nós vimos uma coisa na TV, estava bem no meio das notícias, foi atrativo. Open Subtitles نقول هناك ذاك الشيء في التلفزيون كان في وسط الأخبار كان كيوت
    Descobri uma coisa na Net e acho que devias saber. Open Subtitles لقد وجدت شيئاً على الشبكة لابد أن تعرفيه ماذا؟
    Aquele local era nojento. Podia encontrar qualquer coisa na carpete. Open Subtitles ذلك المكان كان مقزز, يمكنك العثور على أي شئ على السجادة.
    É certo que há alguma coisa na cave. Não deixam espiar. Open Subtitles هن بالتأكيد لديهن شيئ في القبو لا يردن ان ينكشف
    Conseguimos ser mais rápidos que qualquer coisa na frota dos viajantes. Open Subtitles يمكننا أن نتفوق على أي شئ فى أسطول الرحالة
    Sabem, deve haver qualquer coisa na àgua de Barden porque o grupo que se segue é também de Barden Open Subtitles لا بد أنهم يضعون شيئا في الماء في جامعة باردن لان الفريق القادم أيضا من جامعة باردن
    E não consigo levar-te a sério com essa coisa na cabeça. Open Subtitles ولا يمكنني أن آخذك بجدية بوجود هذا الشيء على رأسك.
    Tinha tanta coisa na cabeça e no coração para lhe dizer. Open Subtitles هناك الكثير من الاشياء في قلبي ورأسي اردت اخباره بها
    Sou médico. Pode falar de qualquer coisa na minha frente. Open Subtitles انني طبيب, يمكنك ان تقولي أي شيءٍ في حضوري
    Ela sabe quando tenho alguma coisa na vista. Open Subtitles حبيبى دعينى أعرف عندما يكون هناك شىء فى عينك
    Céus, vamos morrer! Há tanta coisa na vida que ainda não experimentei. Open Subtitles آه يا الهي , سوف نموت , هناك الكثير من الأشياء في الحياة لم أجربها
    Sério, deverias atirar essa coisa na lareira. Open Subtitles جدياً, يجب أن تُلقى بذلك الشيء فى الموقد

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد