Depois levam-nos à madrassa e ensinam-nos coisas do Alcorão. | TED | ثم يأخذوننا إلى المدرسة ويعلمونا أشياء من القرآن. |
Vamos levar aquelas coisas do laboratório para o armazém. | Open Subtitles | ماك , اننا نفوم بنقل هذة الاشياء من المعمل الى المخزن |
Este é um dos meus tipos favoritos de coisas do Worldchanging. | TED | هذا هو أحد أفضل أنواع الأشياء في Worldchanging على الإطلاق. |
Podiam trazer o resto das coisas do carro? | Open Subtitles | هل تستطيعون إحضار بقية الأغراض من السيارة ؟ |
Algumas das coisas do maestro chegaram. Ele muda-se hoje. | Open Subtitles | بعض أغراض المايسترو لقد عاد اليوم كما تعلم |
Porque é que eu não ponho as coisas do Pai nos seus novos aposentos de solteiro para vocês, seus malandros, combinarem umas voltas. | Open Subtitles | لماذا لا اخذ اغراض ابي الى غرفة العزاب الجديده؟ حسنا ايها الوغد,زوغ اكثر واكثر. |
Ainda tenho de ir buscar as coisas do pai e de tratar de outros assuntos. | Open Subtitles | علي تحصيل متعلقات أبي والاشراف على بعض الشؤون الأخرى. |
Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do outro lado. | Open Subtitles | أعطيناك مقدرة التعرّف على أشياء من العالم الآخر |
As esposas são para coisas importantes. Filhos. coisas do género, percebes? | Open Subtitles | نحن الزواج للالاشياء الهامة . الاطفال، أشياء من هذا القبيل. |
A lucidez e a razäo tornam-se coisas do passado. | Open Subtitles | يصبح العقل و المنطق أشياء .من الماضي .. |
Agora vai lá acima e tira os pregos das janelas... e tu, pára de ser engraçadinho... e tu, querido, tu tens de deixar de comer coisas do chão. | Open Subtitles | الآن اصعد للاعلى وقم بفك النوافذ وأنت توقف عن كونك مُتسلل سئ اللسان وأنت حبيبي توقف عن أكل الاشياء من الارض |
Lá em baixo, a tirar as coisas do táxi. | Open Subtitles | اه، وقال انه في الطابق السفلي الحصول على الاشياء من الكابينة. |
É possível definir uma formulação de interação padronizada entre todas as coisas do universo. | Open Subtitles | من الممكن تحديد صيغة لكل التفاعلات الموجودة بين جميع الأشياء في الكون. |
São só coisas do trabalho que tenho de resolver. | Open Subtitles | إنها مجرد بعض الأشياء في العمل التي عليّ التعامل معها لكن لا شيء من هذا يستحق أن تقلقي بشأنه |
Demos-lhe a capacidade de identificar coisas do Outro Lado. | Open Subtitles | أعطيناك القدرة على التعرّف على الأغراض من العالم الآخر |
Dá-me jeito uma ajuda para trazer umas coisas do carro. | Open Subtitles | نعم سأتمكن من استخدام المساعدة في حمل بعض الأغراض من السيارة |
Só vamos levar as coisas do meu amigo, como disse. | Open Subtitles | أنني فقط أقوم بنقل أغراض صديقي كما قلت لك |
Jerry, preciso que me venhas ajudar a tirar as coisas do carro. | Open Subtitles | جيري, اسمع, اريد منك ان تساعدني على جلب اغراضي من السيارة اي اغراض ؟ |
E certifique-se que devolve todas as coisas do pai dela. | Open Subtitles | وأحرصيِ على أن ترجع لكِ كل متعلقات أبيكِ |
Todos temos coisas do passado que gostaríamos de apagar. | Open Subtitles | جميعنا لدينا اشياء من الماضي نريد ان نمحيها |
Nem tentei ver as coisas do teu ponto de vista. | Open Subtitles | لم أكن حتى احاول ان ارى الامور من منظورك |
Estou certo que sim, mas ao verificar as coisas do senador, descobrimos provas de que no último ano, ele aconselhou-se consigo sobre o trabalho de Rambaldi, e além disso, em violação directa do seu acordo de | Open Subtitles | أنا واثق أنك تريد ذلك ولكن أثناء فحص الملفّات الشخصية للسيناتور .. وجدنا أدلّة .. أن العام الماضي |
Vou tirar as coisas do jardim, se não te importas. | Open Subtitles | سوف أخذ بعض الاغراض من الحديقة واخرجها من هنا أذا كنت موافقة. |
coisas do trabalho. Posso falar contigo num instante? | Open Subtitles | أمور متعلقة بالعمل فقط, هل يمكنني التحدث معك لثانية؟ |
E conseguem ter mais impacto no ambiente só por fazerem com que o vosso bairro mude estas coisas do que por mudarem de carro. | TED | ويمكن أن يكون لكم أثر أكبر على المحيط بأن تشجع الحي الذي تسكنه ليغير هذه الأشياء من خلال تغيير سيارتك. شكراً جزيلاً. |
Só preciso... de umas poucas coisas do Jamie para a nossa pequena viagem pela estrada, só o suficiente para ficar confortável. | Open Subtitles | انا فقط ارسد القليل من اشياء جيمى كافية لنزهة على الطريق حتى يكون مرتاحا |