ويكيبيديا

    "coisas estão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الأمور
        
    • الامور
        
    • الأوضاع
        
    • الأشياء هي
        
    • كل أشيائي
        
    • هل الأشياء
        
    Então, é visível que as coisas estão a mudar. TED لذلك فمن الواضح أن الأمور آخذة في التغير.
    Mas, quando observamos as informações, podemos ver que as coisas estão a começar a tornar-se um pouco imprecisas, cinco minutos antes da paragem cardíaca. TED ولكن عندما ننظر إلى المعلومات هناك، يمكننا أن نرى الأمور من البداية غامضة بعض الشيء في مدة خمس دقائق قبل توقف القلب.
    Olá, passei por cá para ver como as coisas estão a correr. Open Subtitles مرحبا ، لقد أردت أن أتوقف و أرى كيف تسير الأمور
    Parece que as coisas estão pior do que pensava. Open Subtitles يبدو أنه يتعامل مع الامور أسوأ مما توقعت.
    Bem, as coisas estão a melhorar então. Um já está, faltam três? Open Subtitles ،حسنٌ ، لقد تحسَّنت الأوضاع إذن سقط واحد وثلاثة في الطريق؟
    Depois de tantos anos as coisas estão finalmente a correr-me bem. Open Subtitles بعد كل هذه السنوات ، الأمور أخيراً تسير كما أريد
    Boa! Estou-te a dizer meu, as coisas estão finalmente a endireitar-se. Open Subtitles أقول لك يا رجل لقد بدأت الأمور تأتي في صالحنا
    Eu sei que as coisas estão complicadas. Mas vão melhorar. Prometo. Open Subtitles أعلم أن الأمر صعب حالياً، لكن الأمور ستصبح أفضل، أعدك.
    Mas parece que as coisas estão prestes a ficar muito interessantes. Open Subtitles ولكن يبدو أن الأمور على وشك أن تصبح مثيرة للإهتمام
    Na verdade, as coisas estão bem más em casa. Open Subtitles في الواقع الأمور كانت سيئة جدا في المنزل
    Sim, viver com um casal tem os seus problemas, mas as coisas estão mesmo boas no apartamento. Open Subtitles نعم العيش مع أحباء له عثراته كما تعلم ولكن الأمور تمضى جيداً فى الشقه نعم؟
    Sei que as coisas estão difíceis agora, mas estamos seguros aqui. Open Subtitles أعلم أن الأمور معقدة في هذه الفترة ولكنّنا بأمان هنا
    Da maneira que as coisas estão entre nós, não imaginava isso. Open Subtitles بالطريقة التي كانت تمشي بها الأمور بيننا، لم أكن متأكدا.
    Ouvimos dizer que as coisas estão feias por lá. Open Subtitles لقد سمعنا أن الأمور أخذت مجرىً سيئاً هناك
    As coisas estão a ficar sérias e, o Steve pensa que o melhor é vivermos todos juntos. Open Subtitles الأمور أصبحت جدية جداً و ستيف يعتقد أنه من الأفضل لنا أن ننتقل للعيش معاً
    As coisas estão a aquecer, começam a despir-se, estamos a foder. Open Subtitles الآن؟ لنقل بأن الأمور تصبح أكثر حميمية تبدأ بإنتزاع الثياب
    Viram a estrada, as coisas estão a mudar depressa. Open Subtitles رأيتم ما يجري على الطريق الأمور تتغيّر بسرعة
    Mas acho que as coisas estão prestes a ficar interessante. Open Subtitles ولكن اعتقد ان الامور على وشك الحصول مثيرة للاهتمام.
    As coisas estão indo bem entre ti e o Tommy. Open Subtitles الامور تسير على ما يرام معك انتي و تومي.
    Desculpa eu não ter vindo ver-te desde o funeral, mas as coisas estão muito estranhas. Open Subtitles أعتذر عن عدم زيارتي لك منذ الجنازة، ولكن كانت الأوضاع غريبة للغاية.
    Algumas coisas estão fora do alcance até de um médico. Open Subtitles هناك بعض الأشياء هي خارج حتى عن نطاق قوى الطبيب.
    Todas as minhas coisas estão aqui, e começa em duas semanas, então acho que... Open Subtitles حسنًا، كل أشيائي هنا، والمسرحية بعد اسبوعين، لذا لا أعتقد أن هذا سيكون
    - As coisas estão melhores entre vocês? Open Subtitles هل الأشياء تـكون أفضل بينك و بين رجال ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد