Sai da cidade por uns dias. As coisas vão aquecer por aqui. | Open Subtitles | . يجب أن تغادري البلدة لبضعة أيام الأمور سوف تسوء هنا |
Sei que as coisas vão mudar para melhor, agora que cá está. | Open Subtitles | أعلم الآن فقط بأن الأمور سوف تتغير نحو الأفضل بعد أن أتيت أنت هنا |
E depois que pensarem que mataram uma agente da policia, as coisas vão ficar muito más para vocês. | Open Subtitles | وبمجرد أن يعتقدوا انك قتلت ضابط شرطة بالتالي .. الامور سوف تصبح سيئة جدا جدا لك |
Sei que estou a ficar mais velha, e que estas coisas vão acontecer um dia, mas como é que impeço que um rapaz fique chateado comigo por dizer "não"? | Open Subtitles | وهذي الأشياء سوف تحدث يوما ما , لكن كيف يمكنني أن لا أجعل الفتى يغضب عندما أقول له لا |
Só há uma maneira de saber que as coisas vão melhorar. | Open Subtitles | فقط لأتأكد من أن كل شيء سيكون على ما يرام |
As coisas vão mudar mesmo. Porque não tornamos mais confortavel ? | Open Subtitles | الاشياء سوف تتغير هنا لماذا لا تجعلها مرتاحه اكثر ؟ |
Adoro tudo que faz, Diane. Prometo que as coisas vão melhorar. | Open Subtitles | أنا أحب كل شيء عنك, وديان, و أعدك الأمور ستعمل على الحصول على أفضل. |
Mas tens de acreditar que as coisas vão resolver-se... no fim. | Open Subtitles | لكن ماتحتاجة التصديق بأن .. الأمور سوف تصلح نفسها في النهاية |
Olha, agora que sou a responsável, as coisas vão mudar, muitas coisas. | Open Subtitles | اسمعي, الآن لأنني المسؤولة الأمور سوف تتغير - الكثير من الأمور |
Bom, digamos que as coisas vão ficar um pouco barulhentas. | Open Subtitles | حسناً , دعنا نقول فقط أن الأمور سوف تحدث ضجة بعض الشيء |
Todas estas coisas vão desaparecer, arder em fumo. | Open Subtitles | كل هذه الأمور سوف تتلاشى بعيدا، وتختفى مثل الدخان |
Achas que as coisas vão melhorar em breve? | Open Subtitles | هل تعتقد ان الامور سوف تتحسن في وقت قريب؟ |
De agora em diante, as coisas vão melhorar para nós. | Open Subtitles | ومن الان وصاعداً, الامور سوف تتحسن بالنسبه لنا أنا واثقه من هذا. |
As coisas vão melhorar, tenho umas pistas muito promissoras. | Open Subtitles | الامور سوف تتحسن مرة اخرى انا لدي مؤشرات واعدة حقاً |
Porque as coisas vão mudar, mas vão melhorar. | Open Subtitles | لا تحزني، لأن الأشياء سوف تتغير لكن للأفضل |
Sabe que um dia estas coisas vão comer os seus miolos, certo? | Open Subtitles | أنت تعرف تلك الأشياء سوف يأكلون دماغك يوماً ما , أليس كذلك ؟ |
Mas enquanto isso, peguem nas pipocas, porque as coisas vão ficar interessantes. | TED | لكن في الوقت الراهن ، أحضر بعضا ً من الذره لأن الأشياء سوف تصبح أكثر تشويقا ً . |
Sei que a morgue não é o centro da festa mas não te preocupes, as coisas vão melhorar. | Open Subtitles | . أنا أعلم بأن المشرحة ليست بالمكان المفضل ولكن لا تقلقي , كل شيء سيكون على ما يرام |
Mesmo que tenham uma probabilidade de 99%, de estarem lixados, as pessoas estão muito mais inclinadas para ouvirem essa chance de 1%, de que as coisas vão ficar bem. | Open Subtitles | حتى لو كان هناك احتمال 99 بالمائة أنهم مدمرون تماماً، فالناس يحبون سماع احتمال الواحد بالمائة هذا أن كل شيء سيكون على ما يرام |
Estas coisas vão fazer uma refeição de nós. | Open Subtitles | هذه الاشياء سوف تقوم بجعلنا وجبتها |
Case, acho que as coisas vão mesmo começar a mudar para ti. | Open Subtitles | القضية، وأعتقد أن الأمور ستعمل حقا بدء الدوران في المكان بالنسبة لك. |
As coisas vão ficar um pouco estranhas. | Open Subtitles | الأمور توشك على أن تصبح غريبة بعض الشيء |
As coisas vão melhorar, cada vez mais! | Open Subtitles | الأمور ستصبح أفضل و أفضل و أفضل 1602 02: 02: 53,716 |
Todas estas coisas vão. | Open Subtitles | كلّ هذه الأشياء تذهب. |
As coisas vão para o local em que estás a pensar quando lhes tocas. | Open Subtitles | تذهب الأشياء للمكان الذي تفكّر فيه حين تلمسها |