ويكيبيديا

    "colapso" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • انهيار
        
    • الانهيار
        
    • بإنهيار
        
    • انهارت
        
    • تنهار
        
    • انهار
        
    • بانهيار
        
    • إنهارت
        
    • انهرت
        
    • انهيارها
        
    • ستنهار
        
    • إنهيار
        
    • إنهار
        
    • إنهياري
        
    • انهيارك
        
    Chegámos a um ponto em que, se pressionarmos mais para uma produção maior, podemos enfrentar um colapso total. TED ونحن الآن وصلنا لدرجة إن ضغطنا للحصول على إنتاج أكثر فمن المحتمل أن نواجه انهيار تام.
    A radiação de um buraco negro mostrou-nos que o colapso gravitacional não é tão definitivo como julgávamos anteriormente. Open Subtitles الاشعاعات المنبعثة من الثقوب السوداء أظهرت ان انهيار الجاذبية لم تكن بالصورة المخيفة كما كنا نعتقد
    Poderia ser para protelar o colapso de todo o Sistema Monetário? Open Subtitles يمكن أن يكون للحيلولة دون انهيار من مجمل النظام النقدي؟
    Essa é a lição que precisa de ser retida do colapso financeiro. TED اذا كان هنالك درس يمكن تعلمه من الانهيار الاقتصادي هو هذا
    Finalmente seu pai diz que sua irmã teve um colapso nervoso. Open Subtitles أخيراً أبوه يَقُولُ بأنّ أخته اصيبت بإنهيار عصبي.
    O seu legado foi um império que iria travar guerras de conquista sem fim, até ao seu colapso final, e uma tradição de autocracia militar. TED كان إرثه إمبراطورية استمرت في غزو لا نهاية له حتى انهارت وتقليد للإوتوقراطية العسكرية.
    Esta paciente está a exibir todos os sinais de um colapso psicótico: Open Subtitles هذه المريضة تظهر جميع عوارض انهيار نفسي , التوهم , الهلاوس
    O colapso da Torre 7 é reconhecidamente difícil de explicar. Open Subtitles انهيار مبنى 7 تم الاعتراف .وبشكل مخصص بصعوبة تفسيره
    O advogado disse que o James teve um colapso nervoso. Open Subtitles محامي الدفاع قال أن جايمس تعرض الى انهيار فيزيولوجي
    A Sloan diz que, na quinta-feira, a Câmara dos Representantes vai votar o incumprimento da dívida, provocando um colapso económico global. Open Subtitles سلون تقول أنّه يوم الخميس سيصوّت مجلس النوّاب على السماح بالتخلّف عن تسديد قروضنا مما سيقود إلى انهيار اقتصادي
    O colapso do banco... 15 DE SETEMBRO (2008) ...segue-se a meses de volatilidade do mercado e medo na economia mundial. Open Subtitles انهيار بنك نيويورك المبجل يتبع بضعة اشهر من التطاير السوقي يوم 15 سبتمبر 2008 والخوف في عالم الاقتصاد
    Mas temos de perguntar-nos, agora que tivemos este colapso no setor financeiro na Islândia -- e já agora, a Europa não está nada bem. Alguns dizem que vocês, nos EUA, também vão ter alguns problemas. TED ولكن على الفرد ان يتعجب من تلك النتائج لان انهيار القطاع المالي في آيسلندا قد اجتاح البلد بأكلمه وبالمناسبة ان اوروبا في خطر ايضا وانتم في امريكا .. ستواجهون بعض المتاعب ايضاً
    Muitos de nós estamos a sofrer como que uma fadiga do Apocalipse, ficando entorpecidos pelo exagero do colapso. TED الكثير منا يعاني نوعاً من التعب من نهاية العالم، نصبح شيئاً فشيئاً مخدرين من الانهيار القادم.
    Pouco depois de falarem, ele parece ter tido um colapso nervoso. Open Subtitles باختصار بعد مافعلتما يبدو لي انه يعاني من الانهيار النفسي
    Paulus, no entanto, à beira do colapso, debilitado por disenteria e revoltado com as ordens absurdas de Hitler, permite que seja capturado. Open Subtitles لكن باولوس الذى كان على حافه الانهيار وكان الزحار قد اضعفه اشمئز من تفاهه اوامر هتلر وسمح بأن يتم اعتقاله
    Tiveste um colapso nervoso. Tens de parar de negar isso. A cassete que está em falta... Open Subtitles لقد اُصبتِ بإنهيار ، يجب أن تتوقفي عن إنكار هذا
    Ela teve um colapso pulmonar que lhe mandou sangue para o esófago. Open Subtitles الآن، أعتقد إن رئتيها انهارت أرسلت الدماء إلى المريء
    Bem, como pôde um reino tão poderoso quanto o Egito entrar em colapso? Open Subtitles ولكن كيف أمكن لدولة عظيمة مثل مصر أن تنهار بهذه الصورة فجأة ؟
    Ele não se alimentava há semanas, então ele sofreu um colapso. Open Subtitles لكنه لم يتم تغذيته منذ أسابيع ، لذا فقد انهار
    Para o mundo, parecia que um bilionário excêntrico teve um colapso nervoso. Open Subtitles لبقية العالم بدا كأنه ثريّ غريب الأطوار أصيب بانهيار عصبي
    Deve ter visto que o sol de Halla entrou em colapso e tornou-se num buraco negro. Open Subtitles ربما لاحظتم تحول هالة الشمس لقد إنهارت الى حفرة السوداء
    Estava muito quente, e simplesmente tiveste um colapso. Open Subtitles وكان الجو حاراً .لقد انهرت وحسب في تشرين الأول
    Estamos a retirar peixe do oceano a um tal ritmo e a causar uma erosão e degradação tamanha do ecossistema marinho, que tudo pode entrar em colapso. Open Subtitles نحن نخرج الأسماك من المحيط بمعدّل رهيب مما يؤدي إلى تآكل وتراجع البيئة البحرية الطبيعية بشكل خطير، مما قد يؤدي إلى انهيارها
    colapso de memória em 20 segundos. - Sai daí. Open Subtitles الذاكره ستنهار خلال 20 ثانيه أخرجي من هناك
    O Tesouro Nacional está quase a ter um colapso chinês. Open Subtitles وزارة الخزينة على وشك أن تصاب بأزمة إنهيار الصين
    O robô desabou num colapso estrondoso e os Argonautas puderam seguir caminho. TED إنهار الآلي وسقط سقوطًا مدويًا، وأصبح بإمكان الأرجونوتس أن يعودوا لمنازلهم.
    A Joyce assistiu ao meu colapso nervoso na Howard Johnson's hoje. Open Subtitles لقد شهدت (جويس) إنهياري العصبي في مطعم "هاورد جونسون" اليوم
    Receio que a tua obsessão com o Lex Luthor seja parte do mundo de fantasia que tu criaste depois de passares por um colapso psicótico. Open Subtitles أخشى أن هوسك بليكس لوثر جزء من عالمك الخيالي الذى أبتدعته بعد أن عانيت من انهيارك العصبى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد