ويكيبيديا

    "colocá-la" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أضعها
        
    • نضعها
        
    • تضعها
        
    • بوضعها
        
    • أضعه
        
    • يضعها
        
    • نضعه
        
    • أضعك
        
    • أضعكِ
        
    • لنضعها
        
    • ضعوها
        
    • سيضعها
        
    • وضعها
        
    • اعرضكِ
        
    Vou colocá-la na lista de exclusão aérea. Open Subtitles علي أن أضعها في قائمة المحظورين من السفر
    Podemos tirar-vos essas células, criar a estrutura, voltar a colocá-la e elas não serão rejeitadas. TED نأخذ منك الخلايا نصنع التركيب المراد, نضعها في الجسم مرة اخرى و لن يتم رفضها
    Não lhe dizendo, podes estar a colocá-la em risco. Open Subtitles حسناً، إذا لم تخبرها، فأنت تضعها في خطر أسوأ بكثير
    Já estive nessa água antes. Bobby, não te atrevas a colocá-la aí! Open Subtitles كنت في ذلك الماء قبل ذلك بوبي، لا تتجاسر بوضعها هناك
    Quero colocá-la no meu livro de recortes. Open Subtitles إنني أريد أن أضعه في ألبوم القصاصات الخاص بي
    Ele sabia que tinha que colocá-la no chão, uma superfície dura. Open Subtitles ولقد عرف كيف يضعها على سطح صلب، الأرضية.
    Mas vamos colocá-la à venda. Open Subtitles في منزلنا، ولكن نحن سوف نضعه في السوق لذا
    Estou a colocá-la sob prisão, Senhora Presidente. Open Subtitles إِننى أضعك رهن الإعتقال سيدتى الرئيسة
    Sim, tenho. Eles ameaçaram as directivas. Regras que me obrigam a colocá-la na solitária, ela não está a pensar com clareza. Open Subtitles أجل لقد هددتني و القوانين تقول أن أضعها في الحجز انها لا تفكر بوضوح
    Segurar a mãozinha dela, colocá-la nos meus ombros. Open Subtitles تعلمين؟ عندما كنت أحتضن يدها الصغيرة أضعها على كتفي
    Eu devia ter ligado antes para colocá-la na lista de visitantes, mas acabei por me esquecer. Open Subtitles كنت أأمل أن أضعها على قائمة الزوار ولكنني نسيت هذا
    Deveríamos colocá-la lá na frente para todo mundo ver. Open Subtitles يجب أن نضعها حقا بجهة تسمح بأن يراها شخص
    Sim, mas mesmo assim, teríamos de colocá-la na cena. Open Subtitles أجل، لكن ما زال علينا أن نضعها في مسرح الجريمة
    E quando estavas a falar com a Lux e estavas a ser aquele homem incrível e estavas a colocá-la em primeiro lugar, estavas só à procura de uma forma de escapar? Open Subtitles عندما تتحدث مع لوكس كنت ذلك الرجل العظيم وكنت تضعها أولاً
    MP vai colocá-la em leilão na próxima semana! Open Subtitles إم بي سوف تضعها في المزاد العلني الاسبوع القادم
    Vamos colocá-la numa placa. Vamos "placá-la". Open Subtitles سوف نقوم بوضعها على القرص سوف نقوم بنسخها
    Eu vou pegar esta arma e colocá-la no recipiente. Open Subtitles سوف آخذ هذا المسدس و أضعه في الفجوة وسوفتأخذه,
    Ele ainda tentou colocá-la em pose. Open Subtitles الرصاصة في القلب لقد حاول حتى أن يضعها في وضعية الصلاة
    Temos de colocá-la onde elas nunca pensariam procurá-la. Open Subtitles علينا أنْ نضعه في مكان لا يخطر لهنّ البحث فيه أبداً
    Ele queria colocá-la em um manicômio e fugir. Open Subtitles أردت أن أضعك في المصح العقلي و أهرب
    - Deixe-me colocá-la na recepção. - Não, não. Open Subtitles ـ دعيني أضعكِ في الإستقبال ـ كلا، كلا
    Vamos colocá-la em ECMO. Open Subtitles حسناً ، لنضعها في وحدة العناية المركّزة.
    Vamos colocá-la na ambulância e ligar um monitor. Open Subtitles لقد استعدت نبضها بالإسعافات الأولية ضعوها في سيارة الإسعاف ضعها علي جهاز مراقبة المؤشرات الحيوية
    Ele vai colocá-la no trono! Open Subtitles توقف انت لا تدري ما الذي تفعله، انه سيضعها على العرش
    Como sou Tutor do Estado fui obrigado a colocá-la num abrigo. Open Subtitles وبوصفي وصيا على حالتها مضطر الى وضعها في احد المساكن
    Achas que iria colocá-la em risco? Open Subtitles اتعتقدين انني وأود أن اعرضكِ للخطر... انه لامر مؤلم

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد