ويكيبيديا

    "com água" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع الماء
        
    • من الماء
        
    • بالمياه
        
    • بالماء
        
    • بماء
        
    • بمياة
        
    • على الماءِ
        
    • بواسطة الماء
        
    • بمياه
        
    • مع المياه
        
    • مع ماء
        
    • مع مياه
        
    • وماء
        
    • الماء ب
        
    - Um whisky com água. - Pode sentar-se na primeira mesa. Open Subtitles اريد كأس مع الماء إذا سمحت اجلس في تلك الزاوية
    Eu sei que não se deve fazer isto com água, mas feliz Dia de Acção de Graças. Open Subtitles أنا أعلم انه لا يفترض بك القيام بذلك مع الماء ، ولكن.. عيد شكر سعيد
    Oiço-o abrir a torneira e encher um copo com água morna. TED وأسمعه وهو يدير حنفية المياه ويسكب لنفسه كوباً من الماء الدافئ.
    A razão pela qual está aqui é que, do lado direito, vemos dois pequenos rios a descer através da areia, a alimentar esta bacia com água. TED سبب وجوده هناك هو أنه بالجانب الأيمن، سترون نهرين صغيرين يجريان للأسفل بين الرمال، ويزودان هذا الحوض بالمياه.
    Tirámos um pouco de cada, e voltámos a encher com água. Open Subtitles لقد اخذنا القليل من كل واحده ثم اعدنا تعبته بالماء
    Preciso de duas tomadas eléctricas, uma grande bacia esterilizada com água quente e vocês precisam de assinar estes papéis. Open Subtitles أحتاج إلى مقبس أرضي ، و قدر معقم مملوء بماء ساخن وكلما عليكمهوتوقيعهذه.
    Era nitro celulose plástica, entra em combustão espontânea com água. Open Subtitles إنه بلاتسيك من نيترات السيليلوز يحترق عفويا مع الماء.
    O drogado que costumava roubar o nosso leite e substitui-lo com água. Open Subtitles وستونر الذي يستخدم لسرقة لنا الحليب وفوق ذلك حتى مع الماء.
    Incluí alojamento e dormitórios com água e energia, suficientemente grande para alojar uma comunidade inteira Open Subtitles إنّه مكوّن من منزل و مبيت مع الماء و الكهرباء ما يكفي لإيواء مجتمع بأكمله
    As pessoas curam-se com água açucarada pois pensam tratar-se de um medicamento. Open Subtitles الناس يصبحون بخير بسبب شرب السكر مع الماء لانهم يعتقدون انها علاج هل تستطيع فقط ان تحضرها لي ؟
    A seguiradicionas seis xícaras de farinha com água. Open Subtitles ثم تضيف ستة أكواب من الدقيق مع قليل من الماء
    Caluda, maldito civil! Só quero um copo com água! Open Subtitles اخرس عليك اللعنة كل الذى اريده كوب من الماء
    Perdão... pode dar-me um copo com água? Open Subtitles حوالى عشرة دقائق اطلب تنفس صناعى ايمكننى ان اطلب منك كوب من الماء ؟
    Nas ruas apinhadas da Índia, em volta da casa dos meus avós, eu via pessoas, em grandes filas, sob o tórrido sol, a encher baldes com água numa torneira. TED خارج منزل جدي في شارع مزدحم بالهند، رأيت أناساً يقفون في صفوف طويلة تحت الشمس الحارقة يملؤون دلاء بالمياه من صنبور.
    Senhor, na revolução de 1910 os Socialistas puseram o meu Bispo numa prisão inundada com água. Open Subtitles يا سيدي في ثورة 1910 الشيوعيون حبسوا أسقفي في زنزانة مليئة بالمياه
    Talvez possamos usar lavagem broncoalveolar, para lavá-los com água? Open Subtitles ربما يمكننا استخدام غسيل عبر القصبات لغسلهم بالماء
    Vocês não têm o direito de fechar o poço! Como podemos sobreviver com água suja? Open Subtitles لا حقّ لكم في ردم البئر، أنّى لنا أن نحيا بماء عكر؟
    Não nos barbeamos, nem tomamos banho com água fria! Open Subtitles لن نحلق , ولن نستحم أيضاً ليس بمياة باردة
    Há um carro que funciona com água. Open Subtitles يا، هناك هذه السيارةِ الذي يَجْري على الماءِ.
    A maioria sai com água, mas ainda há vestígios no seu couro cabeludo. Open Subtitles معظمها مسح بواسطة الماء لكن لا تزال هناك تتبع عناصر في فروة رأسها.
    No SODIS, enchem-se garrafas de plástico transparentes com água contaminada e depois expõem-se à luz solar durante seis a oito horas. TED في سوديس، يتم ملء زجاجات المياه الشفافة بمياه ملوثة ثم يتم تعريضها لأشعة الشمس من ست إلى ثمان ساعات.
    Disse-lhe para ficar debaixo do chuveiro. Passa melhor com água. Open Subtitles أخبرتها أن تبقى تحت الدش فهى تبلى بلاءاً حسناً مع المياه
    Na verdade, utilizamos uma pequena piscina portátil com água tépida. Open Subtitles في الواقع نحن نستخدم حوضاً صغيراً مع ماء دافئ
    Aqui, misturam a lama salgada com água das fontes e distribuem-na por poças baixas. À medida que a água se evapora, transforma-se num espetáculo de cor. TED هنا، فإنها تخلط الطين المالح مع مياه الينابيع ونشرها في البرك الضحلة، وكما تبخرت، تحولت إلى مشهد من الألوان.
    - Sim, senhor. Whisky com água, por favor. Um par. Open Subtitles سكوتش وماء من ضلك كأسان، مزدوج
    600 dólares numa caixa com água! Open Subtitles صندوق من الماء ب 600 دولارا

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد