Saia do carro com as mãos no ar. | Open Subtitles | اخرج ويديك فوق رأسك بالهواء. انها النهاية, تيجر. |
A sua única opção é atirar a arma fora e sair com as mãos na cabeça. | Open Subtitles | خيارك الوحيد أن تلقي بسلاحك جانباً واخرج ويديك على رأسك |
Não vou desperdiçar magia, trato de ti com as mãos. | Open Subtitles | لا أريد أن أهدر سحري عليكِ أستطيع ضربكِ بيدي |
Não consigo ver o retrovisor, estou a conduzir com as mãos... e ainda acho que estou a conduzir melhor que tu. | Open Subtitles | تعلمين ماذا, لا يمكنني الرؤيه عبر الزجاج انا أقود بيداي و لا زلت أعتقد أني أقود أفضل منكِ |
Saiam da água com as mãos bem levantadas. | Open Subtitles | إخرجْ مِنْ الماءِ بأيديكَ مَرْفُوع اعلي مستوي رأسك |
Colocamos este coração debaixo de água e veremos que ele não bombeia quando apertado com as mãos. | TED | اغمر هذا القلب في الماء وستلاحظ أنه لا يضخ عندما تضغطه بيدك. |
Num minuto estávamos com as mãos no ar, e a seguir... | Open Subtitles | في دقيقة كنا نلوح بأيدينا في الهواء كأننا لم نعد نكترث و بعدها |
Ou apenas 3 de vocês com as mãos livres para conduzir? | Open Subtitles | ... أو 3 فقط من أنت مع يديك حرتين لكتابة؟ |
Se estiver aí dentro, saia com as mãos abertas e vazias! | Open Subtitles | إذا كنت بالداخل , أخرج يداك مفتوحة وفارغة |
Pousem as armas e venham com as mãos no ar. | Open Subtitles | ألقِ سلاحك أرضاً وادخل المطعم ويداك مرفوعتان فوق رأسك. |
Atire a arma pela porta da frente, e saia com as mãos atrás da cabeça. | Open Subtitles | القي بسلاحك خارج الباب الأمامي اخرج ويديك خلف رأسك |
Sai pela porta da frente com as mãos na cabeça. Não terás problemas. | Open Subtitles | اخرج من الباب الأمامى ويديك فوق رأسك ستكون بخير |
Não faz mal. Eu não como com as mãos. Uso um garfo. | Open Subtitles | لا بأس ، أنا لا آكل بيدي يمكنني استخدام الشوكة. |
Eles nunca vão saber como matei tanta gente, apenas com as mãos. | Open Subtitles | عليهم معرفة أنني قتلت أكثر من 700 شخص بيدي العارية |
Às vezes talvez queira fazer algo com as mãos. | Open Subtitles | ربما أريد في بعض الأحيان أن أفعل الأشياء بيداي العاريتان. |
Vou usar o meu treino da academia de polícia para desvendar o que aconteceu aqui. A primeira coisa que preciso é que toda a gente se deite de cara para baixo com as mãos atrás da cabeça. | Open Subtitles | أول شيء سَأَحتاجُ لكُلّ شخصِ إلى تمدّدْ على الوجه بأيديكَ وراء رأسكَ. |
É um restaurante chinês, onde você se senta no chão... e come com as mãos ou com pauzinhos, ou com o que quiser. | Open Subtitles | انه مكان صينى صغير ظريف حيث يمكنك الجلوس على الارض ويمكنك ان تأكلى بيدك او باستخدام العصى الصينيه او اى شئ تريدين |
Ele quer que lutemos, com as mãos, e assim? | Open Subtitles | يريدنا ان نُشاجر مثل ، بأيدينا و مثل هذه الاشياء |
com as mãos bem levantadas, comece devagarinho a subir as escadas! | Open Subtitles | مع يديك حيث يمكننا رؤيتهم أخرج ببطىء شديد |
Os meus homens têm ordens para disparar, se não sair daí com as mãos à frente. | Open Subtitles | لقد أعطيت الاوامر لرجالي بإطلاق النار إذاً لم تخرج أنت أولاً و يداك مرفوعتان |
Larga a espingarda e sai daí com as mãos levantadas. | Open Subtitles | تخلص من ذلك السلاح, واخرج ويداك مرفوعات. |
Um pugilista teria a persistência necessária para comprometer-se em matar assim, tantas pessoas com um tubo ou com as mãos. | Open Subtitles | ليلتزم بهذا النوع من المبالغة فى القتل لكل هؤلاء الاشخاص سواء بأنبوب او بيداه |
Quero agarrar-te com as mãos e apertar-te até não poderes brilhar mais. | Open Subtitles | أريد أن أمسك بك بيدى, وأعصرك حتى لا يعود بأمكانك السطوع. |
Não, apenas com as mãos. Era uma prostituta que só tinha uma perna. | Open Subtitles | لا، إنّي مهتمٌ بيديها فحسب، فقد كانت بائعة هوى وحيدة الساق. |
Pus a lâmina entre os dentes, pois com as mãos não conseguia. | Open Subtitles | وضعتُ الشفرة بين أسناني. لـ عدم قُدرتي على مسكها بيديّ. |
Um homem não conseguia fazer aquilo a alguém só com as mãos. | Open Subtitles | ليس هنالك رجل يستطيع أن يفعل ذلك لشخص ما بيديه المجرَدتين |
Observam a forma como os "rappers" se movimentam e falam com as mãos. | TED | يشاهدون طريقة تحرك مغنيي الراب وتحدثهم بأيديهم. |