Ela está com dores. Acho que lhe partiste o braço. | Open Subtitles | انها تتألم كثيراً يا رجل اعتقد انك كسرت ذراعها |
Na altura, ele não sabia como dói estar sózinho, como dói não conseguir passar gel analgésico nas costas e estar constantemente com dores. | Open Subtitles | آنذاك, لم يعرف كم كانت الوحدة تؤلم كم يؤلم عندما لا يمكنك فرك الألم بمرهم لتخفيف ألم ظهرك وانت تتألم باستمرار |
Enfermeira, dê-lhe drogas! Não vê que ele está com dores? | Open Subtitles | - يا ممرضة إعطى هذا الرجل مخدرات, إنه يتألم |
Podes não estar com dores, mas eu estou a sofrer por achar que estás com dores. | Open Subtitles | لكن أنا أتألم فقط لأني أفكر بأنك تتألمين |
Ex-fuzileiro de 38 anos chegou ao SU com dores nas costas. | Open Subtitles | بحريّ سابق يبلغ 38 عاماً قدم للطوارىء بألم في الظهر |
Vamos lá, querida, estás com dores. Podemos dar-te algo mais forte... | Open Subtitles | هيا ياعزيزتى أنتى تتألمين هذا سيجعلك أقوى |
A indometacina não teve efeito. Ela ainda está com dores. | Open Subtitles | ما زالت تتألّم مما يستبعد التهاب المصليات |
Estava mais elevada, porque estava com dores, mas não acho que fosse mau. | Open Subtitles | كان أعلى لأنها كانت تتألم لا أعتقد أنه أمر سيء |
Andas a trabalhar sem parar, e sei que estás com dores... | Open Subtitles | فأنتَ تعمل طيلة الوقت , و أعلم بأنكَ تتألم |
Claramente com dores, leva os filhotes para terrenos mais altos, longe do macho. | Open Subtitles | من الواضح انها تتألم تقود صغارها القلقين نحو الأراضي المرتفعة بعيداً عن الذكر |
Não estou surpreso por estar com dores. Foi projectado no ar, pelo que ouço contar. | Open Subtitles | أنها ليست مفاجأة بأن يتألم بشدة لقد عاد للقيادة مجدداً كما سمعت |
Veja a sua filha passar três dias com dores e venha falar de inconveniente. | Open Subtitles | راقب طفلك وهو يتألم لثلاثة أيام ثم حدثني عن الإزعاج |
Tropecei e estou com dores. | Open Subtitles | لقد دست على هذه القدم و اننى أتألم |
Não tenho apetite, ando sempre com dores de cabeça, e sinto-me fraco. | Open Subtitles | فقدت شهيتي أتألم بكل مكان، أنا هزيل |
Estou com dores no estômago. Vão e vêm em intervalos de minutos. | Open Subtitles | أظل اشعر بألم بالمعدة ويختفي ويرجع كل دقائق |
É, e também a primeira vez que estou com dores na garganta e os meus ouvidos com pressão. | Open Subtitles | نعم ، و المرة الأولى أحس بألم في حنجرتي و أذني مسدودة |
Está com dores porque parte do seu intestino se dobrou sobre si mesmo. | Open Subtitles | إنّكِ تتألمين لأنّ جزء من أمعائكِ انطوى داخل نفسه |
Estás com dores e só vão piorar. | Open Subtitles | أنتَ تتألّم للتوّ ! والأمرُ سيسوء |
Nem posso imaginar como foi ficar ali com dores o tempo todo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيل ما كان عليه بالنسبة له هناك في الألم كل هذا الوقت. |
Estou agarrado à cabeça com dores e ele pergunta-me se dói? | Open Subtitles | أمسك رأسي من الألم و هو يسأل إذا كانت تؤلمني؟ |
A maior parte dos quais estarei com dores ou, no mínimo, triste. | Open Subtitles | ، اما سأكون خلالها في ألم أو على أقلّ تقدير حزين |
Ele está a tentar com tudo o que tem e o Koba está a gritar com dores! | Open Subtitles | إنه يضع كل قوته في الضغط عليها. ويصرخ كوبا متألماً. |
Deves estar com dores. Devias tomar algo. | Open Subtitles | لابد أن تكوني متألمة يجب أن تتناولي شيء ما |
Temos uma síndroma intermitente que se cruza com dores abdominais, polineuropatia, paranoia e delírios. | Open Subtitles | لذا لدينا متلازمة متقطعة تأتي مع ألم بالمعدة اعتلال عصبي، وسوسة و أوهام |
Não estou com dores, e sei exactamente o que estou a dizer. | Open Subtitles | انا لست متألم وانا اعرف بالضبط ماذا اقول |
Não é tão bom lugar como outro qualquer para um homem com dores? | Open Subtitles | أليس هذا مكانا مناسبا كأى مكان يتواجد فيه الإنسان عندما يكون متألما |
Não, Ross, ele não pode falar com a mulher porque estás comigo e temos uma consulta com uma grávida com dores no abdómen. | Open Subtitles | لا,روس,لا يمكنه أن يكلم زوجته عوضا عنك لأنك معي و لدينا إستشارة لسيدة حامل و تعاني من ألم بالبطن |