Quero saber o que está a acontecer com esse hidrogénio. | TED | أريد أن أعرف ما الذي يحدث مع ذلك الهيدروجين. |
Não vou a Hendersonville falar com esse filho da mãe. | Open Subtitles | مستحيل، لن أذهب الى هندرسنفيل للتحدث مع ذلك الوغد |
E mesmo assim casou com esse filho do demónio, não foi? | Open Subtitles | و مع ذلك, فأنتِ متزوجة إبن الشيطان هذا, أليس كذلك؟ |
Agora mostra-me que sabes o que fazer com esse poder. | Open Subtitles | و الآن، أريني أنّكِ تعرفين ما تفعلينه بتلك القوّة. |
Graças a Deus, tens duas pessoas que genuinamente se preocupam com o mundo e com esse tipo de riqueza. | TED | و أشكر الله أنك لديك شخصين يهتمان جوهريا بالعالم و بتلك النوعية من الثروة. |
Somos definidos pelo nosso ambiente e pela nossa interação com esse ambiente, pela nossa ecologia. | TED | بل نحن مُعرفون بواسطة بيئتنا و تفاعلنا مع تلك البيئة أي بواسطة نظامنا البيئي |
com esse desafio, ele inspirou cientistas e comerciantes, astronautas e professores. | TED | و مع هذا التحدي، ألهم علماء ومسوّقين، علماء فضاء وأساتذة. |
Mas sim, algumas pessoas não conseguem lidar com esse tipo de pressão. | Open Subtitles | لكن لا يُمكن لبعض الناس التعامل مع ذلك النوع من الضغط. |
Quer falar sobre que tipo de terapias, sobretudo terapias de comportamento, tentámos com esse animal. | TED | يريد أن يتحدث إليك بشأن أنواع العلاج أنواع العلاج السلوكي التي جربتها مع ذلك الحيوان. |
A Dorothy jamais voltaria a falar com esse homem caso ele fizesse algo para me prejudicar a mim, Lorelei. | Open Subtitles | دوروثي لن تتحدث مع ذلك الرجل ثانية لو أساء لي بآي شيء لورولاي |
Portaram-se muito bem com esse chui. | Open Subtitles | حسناً يا قوم قمتم بعمل جيد مع ذلك الشرطي |
Só não me peças para ir ao Jacuzzi com esse tipo outra vez. | Open Subtitles | فقط لا تطلبي مني أخذ جاكوزي مع ذلك الرجل ثانية |
Tenho uma história com esse homem, e não é a melhor. | Open Subtitles | دايان,لدي ماضي مع ذلك الرجل وهو ليس من النبلاء |
Esfregue-se bem com esse sabão, senão esfrego-o eu! | Open Subtitles | والآن أغتسل جيداً بتلك الصابونة قبل أن أعود إليك واغسلك بنفسي |
Espere um minuto! Não vai lutar com esse imbecil desse jeito! | Open Subtitles | انتظر دقيقة بحق الجحيم انك لن تقاتل هذا المغفل بتلك الطريقة |
- De quê? Se há parentesco com esse malandro. | Open Subtitles | يعتمد على انك سوى كانت لكَ صلة بتلك القذارة |
Terrível para ela, mas pense em mim, um garoto com esse tipo de poder. | Open Subtitles | فظيع لها ، لكن فكر بي ولد صغير مع تلك النوع من القوي |
Isso significa que, quando temos uma conversa com esse amigo, o governo dos EUA pode estar a recolher essas informações. | TED | وما يعنيه ذلك هو أنكم متى أجريتم حديث مع هذا الصديق، فربما تجمع حكومة الولايات الأمريكية هذه المعلومات. |
Elas olham para mim como vocês estão a olhar para mim, com esse olhar de perfeita confusão. | TED | لأنهم ينظرون إليّ بنفس الطريقة التي تنظرون إلي بها الآن. مع هذه النظرة المرتبكة حرفيا. |
Vou a essa escola e falar com esse professor. | Open Subtitles | سأذهب إلى تلك المدرسة وأتحدّث إلى ذلك المدرس |
Fui um idiota com esse cara, e ele não fez nada. | Open Subtitles | لقد تعاملت مع ذاك الرجل بكل قلة احترام ولم يفعل أي شيء |
Ninguém tem feito contactos com esse povo, viveu para contar. | Open Subtitles | لم يستطع أحد أن يتحدث مع هؤلاء الناس وظل على قيد الحياة ليحكي عن ذلك |
Não queres obrigar-nos a beber com esse homem do lixo, pois não? | Open Subtitles | انت لا تُريدُ ان تجعلنا نَشْربُ مَع ذلك رجلِ القمامةِ، أليس كذلك؟ |
Acho que conheci alguém com esse nome num bar de hotel em Genebra. | Open Subtitles | أعتقد أنى قابلت شخصا يحمل هذا الاسم فى حانه بار فندق فى جينيفا |
Andas sempre com esse bloco de notas, é óbvio que te consideras um artista. | Open Subtitles | أنت دائماً تحمل هذه المُفكرة معك من الواضح أنك ترى نفسك فناناً |
É curioso como a cara mais amada se dissipa com o tempo mas recordo claramente teus olhos com esse sorriso trocista e sentir esse ponto a nordeste da comissura da tua boca. | Open Subtitles | أتذكّر تحديداً، عينيكِ التي تعلوهما إبتسامة مُغوية. وأتذكّر الشعور الناجم حين أضع شفتايّ على وجنتك الرقيقة. |
Seja como for, é melhor sabermos o que enfrentamos e vencer a guerra com esse conhecimento, antes de considerarmos uma batalha. | Open Subtitles | في كلتا الحالتين ..من الأفضل أن نعرف ما نواجهه ونكسب الحرب بهذه المعرفة |
Lamento, mas não há ninguém registado com esse nome. | Open Subtitles | أنا آسف، ليس هناك واحد مسجّل بذلك الاسم. |