ويكيبيديا

    "com estas" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع هذه
        
    • بهذه
        
    • مع هؤلاء
        
    • مع تلك
        
    • بهؤلاء
        
    • بكل هذه
        
    • مع أولئك
        
    • باستخدام هذه
        
    • حول هذه
        
    • بهاتين
        
    • مع هذا النوع من
        
    • مع هذة
        
    • مع كل هذه
        
    • حول هؤلاء
        
    • بشأن هذه
        
    Como é que os animais lidam com estas necessidades incongruentes entre sexos? TED إذن كيف تتكيف الحيوانات مع هذه الإحتياجات المتناقضة ما بين الجنسين؟
    Deus dos céus, vou ter de comer com estas criaturas. Open Subtitles يا إلهي، ألآن يجب علي الأكل مع هذه المخلوقات؟
    Mas eu tenho de me preocupar com estas coisas. TED لكن، لابد لي أن أكون مهتمًا بهذه الأشياء.
    Especialmente estando aqui com estas pessoas que te conheciam nessa altura. Open Subtitles خصوصا مايجرى هنا مع هؤلاء الناس من يعرف انى سأعود
    O neurocirurgião está optimista que pode ter uma recuperação completa, mas com estas lesões nunca se sabe. Open Subtitles والاعصاب متفائل انه يمكن ان تتماثل للشفاء الكامل، ولكن مع تلك الإصابات نحن لا نعرف.
    Mas esta Audrey Higuerra, não tem ligação nenhuma com estas pessoas. Open Subtitles لكن هذه اودري هيغيرا لا تملك اي صلة بهؤلاء الناس
    Então comecei a pensar na paz, e, como disse, fiquei bastante emocionado com estas imagens, ao tentar entendê-las. TED لذا بدأت بالتفكير بالسلام وكنت وبكل وضوح كما سبق ان اخبرتكم شديد التأثر بكل هذه الصور واحاول ان اجعلها منطقية
    O futuro destas comunidades está nas pessoas e na nossa capacidade de trabalhar com estas pessoas. TED مستقبل تلك المدن في الناس وفي مقدرتنا على العمل مع أولئك الناس.
    com estas injeções, vai ver melhoras no apetite sexual. Open Subtitles مع هذه الحقن سترون زيادة في الرغبة الجنسية
    Dou por mim a falar com estas criaturas embalsamadas. Open Subtitles أجد نفسي أحياناً أتحدث مع هذه المخلوقات المحنطة
    Vou precisar de ajuda com estas talas enquanto ele está desmaiado. Open Subtitles أنا بحاجة لبعض المساعدة مع هذه الجبائر بينما هو مغمىّ
    É bom para nós que estejam todos envolvidos com estas merdas etruscas! Open Subtitles شكرا للرب .. أخيرا أنهم منشغلين كلهم مع هذه ايتروسان الخرة.
    Para nós, será difícil, com estas armas e bombas. Open Subtitles أجل، سيكون شاقاً لنا بهذه البنادق و القنابل
    Aposto que o velho Red deve ter pescado muito com estas canas. Open Subtitles اراهن أن ريد اوقع نفسه في فوضي اصطياد السمك بهذه العصيان
    Ela percebeu porque passou tempo com estas pessoas. TED استوعبتها لأنها قضت وقتاً مع هؤلاء الاشخاص
    O que faz a tecnologia ao engano com estas pessoas? TED ماذا تفعل التكنولوجيا للخداع مع هؤلاء الجماعة.
    Como gastei tanto tempo com estas histórias a pesquisar nos arquivos, — passei anos a fazer esta pesquisa — isso mudou-me. TED وبما أنني قضيت وقتًا طويلًا مع تلك القصص، من خلال غوصي في السجلات، قضيت سنوات لإجراء هذا البحث، وقد غيّرني.
    Se queres redenção, começa com estas pessoas. Open Subtitles لو أنك أردت الخلاص إذن إبدأ بهؤلاء الناس
    - O que é suposto fazer agora com estas embalagens, pessoal? Open Subtitles أبتعد عن الشاحنة ما الذى سأفعله بكل هذه الصناديق؟
    As cassetes mostram-no a ter relações com estas raparigas? Open Subtitles هل هذه أشرطة لك تمارس الجنس مع أولئك الفتيات؟
    com estas fotografias, coloco-vos no meio desses momentos, e peço-vos que reflitam neles como se os conhecessem. TED باستخدام هذه الصور، أضعكم في قلب هذه اللحظات طالبًا منكم أن تفكروا بهم كما لو كنتم تعرفونهم.
    O objetivo da minha palestra de hoje é deixar uma marca indelével no vosso espírito com estas criaturas carismáticas e majestosas. TED الغرض من حديثي اليوم هو ان اعيد صياغة عقولكم حول هذه المخلوقات الكاريزمية والساحرة
    Por isso, com estas duas ideias, que a ciência é uma forma de ser e que as experiências são brincadeiras, perguntámos: "pode qualquer um tornar-se um cientista?" TED لذا، مسلحا بهاتين الفكرتين، أن العلم أسلوب حياة، وأن التجارب هي ألعاب، تساءلنا، هل بإمكان أي كان أن يصبح عالما؟
    Não estás apta para lidar com estas situações. Open Subtitles أنتِ لستِ مهيئة للتعامل مع هذا النوع من الأمور
    Vá à polícia, são excelentes com estas coisas mais complicadas. Open Subtitles هم رائعون حقاً في التعامل مع هذة الأمور المعقدة
    Só não percebo como as pessoas vão dançar com estas mesas aqui! Open Subtitles لا أفهم كيف يستطيعون الرقص مع كل هذه الطاولات هنا
    Não sei. Há alguma coisa estranha com estas gajas. Open Subtitles لا أعرف، شيء غير صحيح حول هؤلاء البنات
    - Nunca se sabe com estas chamas! ... Open Subtitles لقد انطفأت ـ أنت لن تعرف أبداً بشأن هذه النيران يا رجل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد