ويكيبيديا

    "com estes" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع هذه
        
    • مع أولئك
        
    • مع هؤلاء
        
    • مع هذين
        
    • بهؤلاء
        
    • بهذه
        
    • مع هذان
        
    • على هؤلاء
        
    • مع تلك
        
    • إلى هؤلاء
        
    • مَع هؤلاء
        
    • بهذين
        
    • ومع هذه
        
    • مع هولاء
        
    • مع هذا الزوج
        
    Volte em uma semana com estes anéis interligados, e talvez eu... Open Subtitles إرجعي إلى هُنا بعد أسبوع مع هذه الحلقات مرتبطة ببعضها
    Nos tendencias em tribunal, e Marie Antoinette com estes grandes chapeus. Open Subtitles نحن الاتجاهات في المحكمة، وماري أنطوانيت مع هذه القبعات ضخمة.
    Mas não quero que te mistures com estes psicopatas. Open Subtitles لكنّي لا أودّك أن تنخرطي مع أولئك المختلّين.
    Por fim, depois de vários anos de trabalho com estes jovens, percebi que não serei capaz de continuar a fugir. TED في نهاية المطاف، أدركت بعد عدة سنوات من العمل مع هؤلاء الشباب، أنني لن أكون قادرة على الهروب.
    Como vou trabalhar com estes parvos se não falam inglês? Open Subtitles كيف سأعمل مع هذين المغفلين وهما لا يتحدثان الإنجليزية؟
    Desde então, eu venho aqui passar algum tempo com estes miúdos. Open Subtitles منذ حينها أتي الى هنا بعض الوقت لاعتني بهؤلاء الاطفال
    Estou cheio até aos dentes com estes temas elevados. Open Subtitles ..أنا ممتليء ..حتي الأسنان بهذه الرفعة أساطير قديمة
    Devíamos estar a ir para casa, não a trabalhar com estes maluquinhos. Open Subtitles ربما يجب أن تذهب للمنزل لا تعمل مع هذه المرأة اللعينة
    A primeira coisa que quero observar é quanto tempo as pessoas interagiram com estes sistemas. TED اذن اول شيء اريد ان انظر الى كم من الزمن كم من الزمن تفاعل الناس مع هذه الانظمة
    Então o que eu quero partilhar convosco agora são algumas das experiências que eu e os meus colegas temos utilizado para investigar como os escaravelhos lidam com estes problemas. TED ما أود مشاركتكم به الآن هو بعض التجارب التي درسناها أنا وزملائي عن كيفية تعامل خنافس الروث مع هذه المشاكل.
    Sei que temos as nossas divergências, por seres tão estranha e por andares com estes falhados totais... Open Subtitles أعرفأنهكانهناكخلافاتبيننا .. أنكِكنتِغريبةجداًو.. وتتسكّعين مع أولئك الفاشلون
    Não só me roubaram a Medalha Fields, como me colocaram na capa da revista Fortune com estes subalternos, estes estudantes de banalidades. Open Subtitles اذن هم لم يكتفوا بسرقتى ولكنهم الآن يضعوننى على غلاف مجلة فورشن مع أولئك الكتاب المأجورين التافهين
    Só há uma maneira de lidar com estes cabrões. Open Subtitles هناك طريقة واحدة فقط للتعامل مع هؤلاء الأوغاد.
    Sem ofensa, senhora, mas todo o trabalho que fiz com estes rapazes foi em vão, quando o encerramento terminou. Open Subtitles اسمعي، لا أقصد إهانة يا سيدتي لكن كل ما عملته مع هؤلاء الشباب تحطم بعد إنهاء الإغلاق
    Fica com estes dois homens, eles cuidarão de ti. Open Subtitles ابقي مع هذين الشابين سيعتنيان بكِ حسناً؟
    Estás preocupado com estes parvos que te abandonaram numa situação difícil. Open Subtitles وانت منشغل بهؤلاء الحمقى الذين تخلوا عنك في وقت الحاجة
    Ouçam, se ficar com estes lugares... só vou pensar naquilo que perdi por eles, sempre que estiver aqui. Open Subtitles جون أوليرود انظروا اذا احتفظت بهذه المقاعد كل ما سافكر به في كل مرة أنا هنا
    Quem sabe o que poderia ter acontecido com estes dois idiotas? Open Subtitles من يعلم ماذا كان يمكن أن يحدث مع هذان الأحمقان؟
    Está dizendo que me indisponho com estes homens de propósito? Não. Open Subtitles و أنتِ تقولينَ أني أتعدّى على هؤلاء الرِجال عَن قَصد؟
    Conduzi cem milhas com estes gatos e... não falaram uma única vez. Open Subtitles لقد مشيت 100 ميل مع تلك القطط ولم يتبولو مرة واحدة
    Vou lá acima falar com estes tipos. Volto já. Open Subtitles سأذهب إلى الأعلى وأتحدث إلى هؤلاء الشباب سأعود بعد قليل
    Queres ficar aqui a brincar com estes tipos? Open Subtitles إقامة تريد هنا وتَلْعبُ مَع هؤلاء الرجالِ؟ الآن، يَذْهبُ.
    Ando demasiado ocupado com estes dois para explorar buracos. Open Subtitles لا تقلق، انشغالي بهذين الاثنين يشغلني عن الاستكشاف
    com estes telemóveis, transmitimos mais de 600 terabytes de dados, todos os meses. TED ومع هذه الهواتف المتنقلة نحن نرسل اكثر من 600 تيرابايت من البيانات كل شهر
    Não sei lidar com estes miúdos. O que posso dizer-lhes? Open Subtitles لا اعرف كيف اتعامل مع هولاء الاولاد ماذا سأقول لهم ؟
    Nós aparecemos com estes óculos improvisados. TED ولقد عرضناه مع هذا الزوج من النظارت بالشريط اللاصق.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد