ويكيبيديا

    "com um tipo" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • مع رجل
        
    • مع شخص
        
    • مع شاب
        
    • برجل
        
    • مع الرجل
        
    • مع فتى
        
    • مع هذا الرجل
        
    • برفقة رجل
        
    • إلى رجل
        
    • مع أحدهم
        
    • مع هذا الفتي
        
    • مع بعض الرجل
        
    • مع رجلٍ
        
    • بصحبة رجل
        
    • برفقة شاب
        
    Fizeste um pacto, selado com sangue, com um tipo que sabia tudo sobre ti, até o que ias dizer, de antemão. Open Subtitles ولقد عقدت صفقة مع رجل مختومة بالدم الذى يعرف كل شئ عنك وكل شئ ستقوله , قبل ان تقوله
    Estou com um tipo que está casado com a carreira académica dele. Open Subtitles أعني، أنا مع رجل يحب وظيفته الأكاديمية أكثر من أي شيئ
    Bem, partilhas um beliche com um tipo durante 48 dias, e agora ele não telefona nem escreve. Open Subtitles حسناً، أقمت مع رجل 48 يوم و الآن لا يتصل بك و لا يرسل رسائل
    Porque não terminei com um tipo tão agradável como tu, Charlie? Hã? Open Subtitles كيف لم ينتهى بى المطاف مع شخص عفوى مثلك يا تشارلى؟
    Bebi umas Pina coladas com um tipo, falei de matemática. Open Subtitles أشرب عصير بكريمة الموز مع شاب ونتحدث عن الرياضيات.
    Andas a dormir com um tipo casado há 5 anos? Open Subtitles تمارسين الجنس مع رجل متزوج لمدة 5 سنوات ؟
    Não, com um tipo que conheci no barco. De Inglaterra. Open Subtitles لا، مع رجل قابلته على متن القارب من إنكلترا.
    Entrei num relacionamento com um tipo que no fim de contas, estava a fingir ser o que não era. Open Subtitles لقد دخلت في علاقة مع رجل اتضح في نهاية الأمر أنّه كان يتظاهر بشخصية غير شخصيته الحقيقية
    Primeiro, vamos reforçar a segurança, antes de mais. Falei com um tipo que é o melhor do ramo. Open Subtitles أولا , سنقوم بتزويد الأمن تحدثت مع رجل من المفترض ان يكون الأفضل في هذا المجال
    Não te queiras envolver com um tipo como eu. Sou um vagabundo. Open Subtitles ليس من مصلحتك أن تتورطي مع رجل مثلي , أنا متجول
    Eles saíram do radar há dois dias e meio com um tipo que acabaram de conhecer, Jeff little. Open Subtitles أختفوا من على شاشات الرادار لمدة 2.5 يوم مع رجل ألتقيا به لتوهم .. جيف لتل
    Não se pode ser bom com um tipo destes. Open Subtitles لا يمكنك ان تكون مهذبا مع رجل كهذا يجب ان تعامله كحيوان
    Tenho de ir. Tenho uma coisa a resolver com um tipo. Open Subtitles كلا علي ان اذهب لدي بعض الاعمال مع شخص ما
    Está lá? Nada. Eu estou num encontro com um tipo realmente bonito. Open Subtitles أهلاً لا شيئ أنا أجلس في موعد مع شخص لطيف جدا
    "Ouvi dizer que ela fez algo com um tipo numa festa universitária." Open Subtitles لقد سمعت انها فعلت شيئا مع شخص ما في حفلة التخرج
    Que género de rapariga sairia com um tipo que acabou de conhecer? Open Subtitles ماهي تلك الفتاة التي تخرج مع شاب قابلته توا ؟
    Estou num encontro com um tipo fantástico e só consigo pensar no Ross... Open Subtitles أنا في ميعاد مع شاب عظيم حقا و كل ما أفكر به هو روس
    É uma forma curiosa de conceber o teto, começar com Deus a criar a vida, e acabar com um tipo embriagado num celeiro. TED إنها لطريقة مثيرة للفضول أن تصمم السقف، يبدأ الآن بإله يخلق الحياة، و ينتهي برجل ثمل داخل مخزن.
    Está com problemas com um tipo com quem anda a sair. Open Subtitles لا أعلم, إنها تواجه بعض المشاكل مع الرجل الذي تواعده
    Cresci com um tipo que é vice-presidente numa grande agência. Open Subtitles ترعرعت مع فتى وهو نائب رئيس في وكالة مهمّة.
    Estou trancado na cave dos Fratellis com um tipo... Open Subtitles أنا محبوس لدى الفريتليس في سرداب مع هذا الرجل
    Ela almoçou com um tipo, e tinha que morrer por isso? Open Subtitles ،تناولت غداءً برفقة رجل ولهذا فارقت الحياة عقاباً على ذلك؟
    Falem com um tipo de Phoenix, chamado Walter Wickland. Open Subtitles يجب أن تتحدث إلى رجل من فينكس يُدعى والتر ويكلاند.
    Tenho lido muito e feito Yoga com um tipo, mas o gajo chateou-me. Já não anda por cá. Open Subtitles كنت أقرأ كثيراً وأقوم برياضة اليوغا مع أحدهم لكن أثار غيظي و لم يعد بالجوار
    Não, apenas tenho que ir ter com um tipo a um bar. Open Subtitles لا , فقط عندي مقابلة مع هذا الفتي في البار
    Eu vi-te na bomba de gasolina na estrada nacional, com um tipo. Open Subtitles أوه، رأيتك في محطة البنزين إنتهى على المواطن مع بعض الرجل.
    Não sei. Ele saiu da sala. Eu vi-o mais tarde no estacionamento a entrar no carro com um tipo. Open Subtitles لا أعلم، فقد خرج من الفصل مُسرعاً، لكنّي رأيتُه لاحقاً بموقف السيّارات يركب سيّارة مع رجلٍ ما.
    Vai viajar 3000 km com um tipo que mal conhece? Open Subtitles هل ستقود لمسافة 2000 ميل بصحبة رجل إلتقيته لتوّك؟
    Quer dizer, qualquer rapariga que vai estar com um tipo como o Barney e fazer isto ou aquilo, ou isto e aquilo, ou fazer isto com aqueles naquela... Open Subtitles انا أقصد أي فتاة ستكون برفقة شاب مثل بارني وتفعل ذالك أو ذاك أو هذا او ذالك

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد