ويكيبيديا

    "comecei" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • بدأت
        
    • أبدأ
        
    • بدأته
        
    • بدأ
        
    • بَدأتُ
        
    • وبدأت
        
    • بدئت
        
    • ابدأ
        
    • بدأتها
        
    • بدأتُه
        
    • فبدأت
        
    • بدات
        
    • بدايتي
        
    • لقد بدأتُ
        
    • شرعتُ
        
    Também reparei que, à medida que comecei a dedicar-me mais ao desafio de 30 dias, a minha autoconfiança aumentou. TED وايضا لاحظت انني عندما بدأت اقوم بتحديات اكبر وصعب لمدة 30 يوما, بدات تزداد ثقتي في نفسي.
    comecei a esquiar, depois voltei ao trabalho, e voltei à escola. TED بدأت بالتزلج ومن ثم عدت إلى العمل وعدت إلى الجامعة.
    Portanto, no ano 2000, comecei a interrogar-me: "E se nos juntássemos? TED لذا في عام 2000 بدأت أستعجب ماذا لو أجتمعنا سوياً؟
    Mas não comecei por querer fazer parte da estratégia de redução de crimes definida por qualquer um. TED ولكني لم أبدأ رحلتي راغباً أن أكون عضواً في إستراتيجية شخص ما للحد من الجريمة.
    Então comecei a nadar num fato de banho normal, e, fora de brincadeiras, era isto; veio dos mergulhadores de tubarões. TED ومن ثم بدأت تلك السباحة في زي السباحة المعتاد وبدون مزاح, هذا , حصلت عليه من غواصي القروش
    Mas comecei a ouvir histórias de pessoas que viviam nestas comunidades mineiras. TED لكني بدأت سماع قصص من الذين يمكثون في مناطق التعدين تلك.
    Portanto, há cerca de seis anos, comecei a pensar neste problema. TED لذا، منذ حوالي ست سنوات، بدأت تشغل فكري هذه المشكلة.
    comecei a interessar-me por estes assuntos e a estudá-los noutros animais. TED وبالتالي بدأت أهتم بهذه القضايا وأدرس ذلك في حيوانات أخرى.
    No gabinete dele, sentei-me no seu sofá, contraí-me e comecei a murmurar: TED فقد جلست مرة على الأريكة في مكتبه منطوية و بدأت بالتمتمة
    Quando comecei a usar a cadeira de rodas, foi uma liberdade tremenda. TED عندما بدأت باستخدام الكرسي المتحرك، أكسبني قدراً هائلاً من حرية جديدة
    Desde os meus 5 anos comecei a aprender a desenhar cada pincelada de cada carácter na sequência correta. TED ومنذ كنت في سن الخامسة، بدأت أتعلم كيف أرسم كل خط من كل حرف بالترتيب الصحيح.
    comecei a pensar que algo em mim tinha estado a clamar por quietude, mas eu não conseguia ouvir porque andava sempre a correr. TED ولقد بدأت أعتقد أن شيئا في داخلي كان بحاجةٍ حقيقيّه للسكينه، ولكن بالطبع لم أستطع أن أسمع لأني كنت اركض كثيراً.
    À medida que comecei a mergulhar mais na construção de arcos, comecei a procurar mais longe, para lá da minha vizinhança. TED و شعرت برغبة عميقة تجاه صنع قوس رماية لقد بدأت بالبحث في مناطق أبعد من الحي الذي أقطن فيه
    Eu estava desconfiada dessa história, e comecei a investigar. Por fim, encontrei informações que me convenceram de que a mãe estava inocente. TED كنت أشك في هذه القصة، وهكذا بدأت بالتحقيق، وفي نهاية المطاف عثرت على المعلومات التي أقنعتني أن الأم كانت بريئة
    Mas comecei por colocar questões e procurar as coisas comuns que tinha já explorado antes, como, qual é o aspeto dos mapas? TED ولكن بدأت في طرح الأسئلة والبحث عن الأشياء المعتادة الذي كنت استكشف فيها من قبل، مثل، كيف تبدو الخرائط ؟
    E assim, comecei a perceber que parecia que os cegos tinham uma influência positiva na cidade em si. TED ومن ثم بدأت أدرك بأنه بدا و كأنه المكفوفين بدو يملكون تأثير إيجابي على المدينة نفسها.
    comecei a recolher fotografias aéreas de arquitectura de nativos americanos e do Pacífico Sul; só os africanos é que eram fractais. TED بدأت بجمع صور فضائية لفن العمارة لسكان أمريكا الأصليين و جنوب المحيط الهادي, وحدها العمارة الافريقية كانت تحوي كسريات.
    Não fui eu que comecei. Viste como ela olhou para mim? Open Subtitles لم أبدأ ذلك، ألم ترى الطريقة التي نظرت بها إليّ؟
    Termino a minha conversa onde comecei, falando da minha própria experiência. TED لذا أختم حديثي من حيث بدأته بالحديث عن تجربتي الشخصية
    Tomei dose dupla para uma tosse horrível, e comecei a ouvir anjos. Open Subtitles لقد ضاعفت الجرعة لشخص مصاب بالسعال لقد بدأ يستمع لأصوات الملائكة
    Quando comecei a trabalhar aqui, tive o mesmo problema. Open Subtitles عندما بَدأتُ بالعَمَل هنا، كَانَ عِنْدي نفس المشكلةِ
    comecei a meter-me cada vez mais dentro das fábricas. TED وبدأت في العثور على مزيد ومزيد من المصانع.
    comecei a encontrar-me com uma mulher à dois anos Open Subtitles لقد بدئت بمواعدة هذه المراءة قبل حوالي سنتين
    Além disso, ainda não comecei as minhas compras de Natal. Open Subtitles بالاضافة الى انني لم ابدأ بالتسوف لعيد الميلاد بعد
    Mas, não sei, quando comecei, a história surgiu-me com tanta clareza... Open Subtitles لكن لا أعرف، ما أن بدأتها حتى اكتملت الصورة أمامي
    Mas o único meio de alcançar o meu verdadeiro potencial é terminar o que comecei anos atrás. Open Subtitles و لكنّ الطريقة الوحيدة للوصول ..إلى إمكانياتي الحقيقيّة تكمُن بإنهاء ما بدأتُه منذ سنواتٍ خَلَت
    comecei a tomar um fármaco chamado Paxil ou Seroxat, é a mesma coisa com nomes diferentes em países diferentes. TED فبدأت أتناول دواءً يُسمى إما باكسيل أو سيروكسات، فهو نفس الدواء ولكن يختلف اسمه من بلد لآخر،
    Eu sou empresário de turismo e promotor da paz, mas não foi assim que comecei. TED أنا متعهد سياحة وباني للسلام، لكن لم تكن هذه بدايتي.
    comecei a roubar medicamentos seis meses depois de me contratar. Open Subtitles لقد بدأتُ في سرقة الأدوية بعد تعييني بستة أشهر
    comecei a escrever esta carta quando me recuperei da doença. Open Subtitles لقد شرعتُ في هذه الرسائل ما إن انقضت علّتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد