ويكيبيديا

    "comecemos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نبدأ
        
    • لنبدأ
        
    • فلنبدأ
        
    • نَبْدأُ
        
    comecemos com o hipocampo, a minha parte favorita do cérebro. TED دعونا نبدأ بتلك المنطقة من الدماغ المفضّلة لدي، الحُصين.
    Para melhor perceber como os cientistas estudam os estrondos sónicos, comecemos com algumas noções básicas do som. TED لنفهم كيفية دراسة العلماء لدويَّ اختراق حاجز الصّوت بشكلٍ أفضل، دعونا نبدأ ببعض أساسيات الصّوت.
    comecemos com as tulipas, para termos uma ideia melhor. TED حسناً، دعونا نبدأ بأزهار التوليب لنُكوِّن فكرةً أفضل.
    Ele quer comecemos a preparar-nos para transportar pessoas para um mundo paralelo. Open Subtitles إنه يريدنا أن نبدأ في الإستعداد لنقل الناس إلى عالم موازي
    comecemos por olhar para o ciclo de vida das emissões de CO2. TED إذاً لنبدأ بالنظر في إنبعاثات ثاني أوكسيد الكربون من دورة الحياة.
    comecemos por feitiços simples de transformar sapos em príncipes. Peguem nos sapos. Open Subtitles لذا سوف نبدأ بتعويذة تحويل الضفادع إلى أمراء ليخرج الجميع ضفادعهم
    Mas para simplificar as coisas comecemos por esta aqui Open Subtitles ولكى يكون الموضوع بسيط دعنا نبدأ بواحدة فقط
    Posso também sugerir que ao menos comecemos as negociações com os países que têm estes prisioneiros detidos. Open Subtitles هل يمكننا علي الأقل أن نبدأ بالمفاوضات مع تلك البلاد التي تحتجز هؤلاء السجناء ؟
    É, aliás, ninguém é alguém até que comecemos a ensaiar, tá bem? Open Subtitles حسنا، في الواقع لا أحد هو أحد حتى نبدأ التمرين، مفهوم؟
    Pela manhã, proponho que comecemos a trabalhar em ambos os casos... juntos. Open Subtitles في الصباح أقترح أن نبدأ في العمل على كلتا الحالتين معاً.
    comecemos pela Câmara Municipal. TED دعونا نبدأ بمجلس المدينة .. هل رأيتم هذه من ذي قبل ؟
    Como teste, proponho que comecemos com bailarinos norte-americanos. TED كحالة اختبار، أقترح أن نبدأ مع الراقصين الأمريكين.
    comecemos por retirar o petróleo dos automóveis. TED لذا دعونا نبدأ بجعل السيارات خالية من النفط.
    comecemos com os "hobbies". Quando temos demência, é cada vez mais difícil divertirmo-nos. TED دعونا نبدأ بالهوايات. حين تصاب بالخرف، يصبح من الصعب أكثر فأكثر أن تستمتع بوقتك.
    A minha sugestão é que mudemos de assunto, que paremos de falar de nações de estados com fronteiras, e que comecemos a falar de cidades. TED واقتراحي هو أن نغير الموضوع، فلا نتحدث عن القومية، ولا نتحدث عن الدول ولكن بدلًا من ذلك، نبدأ بالتحدث عن المدن.
    Então, comecemos com os estereótipos. Vocês olham para mim, sabem o meu nome, sabem algumas coisas sobre mim e podem fazer certos julgamentos. TED حسنًا، نبدأ بالصور النمطية، أنتم تنظورن إليَّ، تعرفون اسمي، تعرفون حقائق محددة عني، ويمكنكم إجراء أحكام محددة.
    comecemos por responder a esta questão com um problema matemático. TED دعونا نبدأ بالإجابة على هذا السؤال بمسألة حسابية.
    Embora só agora comecemos a explorar o enorme desconhecido dos intestinos, já temos uma visão de como são fundamentais os microbiomas para a saúde digestiva. TED بينما نبدأ في استكشاف البرية الشاسعة داخل الأمعاء حصلنا بالفعل على لمحة عن مدى أهمية الميكروبيوم لصحة الهضم.
    comecemos com os mamíferos mais conhecidos, os placentários. TED دعونا نبدأ بأكثرها شهرةً، الثدييات المشيمية.
    comecemos com a lição da vida número um: "Comer ou ser comido." Open Subtitles لنبدأ بدرس الحياة رقم واحد إما أنْ تأكل وإما أنْ تُؤكل
    comecemos com uma pergunta: O meu cão gosta mesmo de mim ou só quer um biscoito? TED فلنبدأ بسؤال: هل تُحبّني كلبتي، أم هي فقط تُحبّ اعتنائي بها؟
    comecemos pelo Brian Daugherty e logo vemos. Open Subtitles دعنا نَبْدأُ مَع براين Daugherty ونَرى كَمْ نحن نَعمَلُ.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد