ويكيبيديا

    "como agente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كعميل
        
    • كعميلة
        
    • كوكيل
        
    • كضابط
        
    • كعميلٍ
        
    • كعملاء
        
    • صفة عميل
        
    Na tua busca, ages, sem saber, como agente do Sultão Otomano. Open Subtitles أثناء مسعاك, أنت تقوم بدون علمك .بالعمل كعميل للسلطان العثماني
    Se continuares a desenvolver as tuas capacidades como agente, acho que uma posição alta na CIA não está fora de alcance. Open Subtitles اذا واصلت تطوير مهارات كعميل فعّال فأعتقد بأن منصباً في الاستخبارات الأمريكية لن يكون بعيداً عن متناولك
    O Sark poderia dar conta da diferença e poderia expô-la como agente dupla. Open Subtitles سارك لربما عرف الإختلاف وهي كان يمكن أن تعرّض كعميل مزدوج.
    Mas como agente do FBI, eu trabalho caso a caso, olhando para a evidência que está a minha frente. Open Subtitles و لكني كعميلة فدرالية أنا أتعامل على أساس كل حالة على حدة أنظر في الأدلة الموضوعة أمامي
    É melhor começar o seu treino como agente com uma taça de champanhe. Open Subtitles أعتقد أن أفضل شيء لكي تبدئي به تمرينك كعميلة لنا هو كأس من الشامبانيا
    Vocês deveriam saber que não estou aqui somente como agente do FBI. Open Subtitles أنت يجب أن تعرف لست فقط هنا كوكيل مكتب تحقيقات فدرالي.
    Sinto-me um pouco canalha por fazer isto, dado que vim aqui como agente da autoridade devido a uma queixa. Open Subtitles رباه، أشعر أني مغفلاً لأقوم بذلك منذ أتيت إلى هنا كضابط بالقانون في هذا الموقف وكل شيء
    Manter o teu disfarce como agente duplo, dentro do Covenant. Open Subtitles البقاء تحت الغطاء كعميل مزدوج " لدى " الكوفنانت
    Sete anos como agente. Achei que já era tempo. Open Subtitles سبع سنوات كعميل اعتقدت أنه كان كافيا له
    As minha intensão é colocá-lo o mais rápido possivel como agente de terreno. Open Subtitles نواياي أن أمسك بك العودة إلى الحقل كعميل بأسرع مايمكن
    E como agente federal, não tem voto na matéria. Open Subtitles و كعميل فدرالى ، أنتَ تعلم ليس لديكَ خيار بذلكَ الأمر.
    Eles pensam que a minha experiência como agente do FBI e atirador na primeira Guerra do Golfo... Open Subtitles يعتقدون أنّ خبرتي كعميل فيدرالي وقناص في حرب الخليج العربي الأولى..
    como agente da CIA, posso levar-nos até lá. Open Subtitles أنا كعميل في المخابرات المركزية يمكنني تأمين ذهابنا إلى هناك
    Tratar disso não é o teu trabalho como agente Extraordinário? Open Subtitles التعامل مع ذلك يعتبر من واجباتك كعميل ميداني
    Foi uma armadilha para estabelecer o meu disfarce como agente dupla. Open Subtitles لقد كان الأمر معداً لتأسيس غطائى كعميل مزدوج
    Apenas pensei que ela teria algum valor para nós como agente. Open Subtitles ببساطة , فقد فكرت بأنها ربما ستكون ذات قيمة لنا كعميلة
    Claro que isto não a absolve das suas responsabilidades de trabalhar como agente para o Tio Sam. Open Subtitles الآن ، بالطبع ، هذا لن يبرئ مسؤوليتك بالعمل الإضافي كعميلة للولايات المتحدة
    Isto só prova que devia ter continuado como agente de campo. Open Subtitles هذا يثبت أنه كان عليكِ أن تبقي كعميلة ميدانية
    Ele começou a carreira como agente do Ministério da Segurança chinês. Open Subtitles بدأ مهنته كوكيل للاستخبارات الصينية بأمن الدولة
    Parece que quer falar consigo para tê-lo como agente dele. Open Subtitles يقول أنه يريد التحدث معك حول كونك كوكيل له حقاً ؟
    Sei que é o seu dever como agente da Scotland Yard, encarar todos como culpados até se provar a sua inocência. Open Subtitles أنا أتفهم أنه من واجباتك كضابط في شرطة سكوتلانديارد أن تأخذ بعين الإعتبار أن كل شخص متهم حتى تثبت براءته
    Passo a trabalhar para vocês como agente duplo. Open Subtitles سأعملُ لكم كعميلٍ مزدوجٍ
    Investigações de antecedentes podem desafiar as vossas habilidades como agente em todos os sentidos. Open Subtitles التحريات الأساسية قد تتحدى مهارتكم كعملاء في شتى النواحي
    Só que nós temos provas de que atuaste indevidamente como agente do DHS. Open Subtitles وأننا لا نملك سوى أدلة قُمتَ بتزويرها عندما إنتحلتَ صفة عميل من الأمن الداخلي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد