Como estava a dizer, eu sou o campeão mundial de mergulho livre. | Open Subtitles | كما كنت أقول من قبل إنني بطل العالم في الغوص الحر. |
De qualquer maneira... Como estava a dizer antes, eu disse à Leora que ela devia ser vista de imediato. | Open Subtitles | على أى حال كما كنت أقول من قبل أنا قلت لـ لورا أنه يجب أن تفحص فورا |
Como estava ela quando o Padre Merrin a viu? | Open Subtitles | كيف كانت حالتها عندما رأها الاب مارين ؟ |
Por favor, estava sempre a perguntar-te Como estava a batata. | Open Subtitles | رجاء استمر بسؤالك كيف كانت البطاطا خاصتك |
Ouviste falar Como estava o Collin Gray quando o encontraram? | Open Subtitles | هل سمعت كيف كان كولين جراي عندما عثروا عليه |
Foi o que Dobosh disse, então deixámos Como estava. | Open Subtitles | و هذا ما قاله دوبوش , لذلك تركنا كل شيء كما كان من قبل |
Agora, Como estava dizendo. Só preciso da sua cooperação. | Open Subtitles | كما كنتُ أقول سابقاً، أحتاج تعاونكِ ليس إلاّ |
Se tivesses vindo ontem num certo momento cerca das cinco e meia, poderias ter visto Como estava profundamente afectado. | Open Subtitles | في الخامسة أو في السادسة إلا الربع لكنت رأيت كم كنت متأثراً بشدة |
Como estava a dizer, não acho que vais chegar a tempo. | Open Subtitles | كما كنت اقول لا اعتقد انك ستصل في الوقت المناسب |
Olhe, não posso meter mais de 30 pessoas no barco... Como estava a explicar a esta senhora. | Open Subtitles | اسمع لا يمكنني وضع اكثر من 30 شخصا على القارب كما كنت اشرح للسيدة هنا |
E hoje aconteceu algo magnífico e estou tão infeliz Como estava ontem... | Open Subtitles | واليوم ،شيء رهيب حدث ولكني لا أزال تعيساً كما كنت بالأمس |
Como estava a dizer, notei logo no lenço . | Open Subtitles | كما كنت أقول، أنا لاحظت الوشاح على الفور. |
Não sei como foi capaz, mas acho que percebo Como estava chateada. | Open Subtitles | أنا لا أعرف كيف استطاعت، ولكن أعتقد أنني أدرك كيف كانت غاضبة. |
Como estava ela quando a encontraram? | Open Subtitles | كيف كانت عندما عثرتم عليها للوهلة الأولى؟ |
Como estava a comportar-se quando saiu de tua casa, esta noite? | Open Subtitles | حسنًا، كيف كانت عندما غادرت منزلكِ الليلة |
Como estava o seu casamento? Porque, para já, só temos a Noelle. | Open Subtitles | أذا، كيف كان زواجك , نيك لأن الآن، كلنا أصبحنا نويل. |
Mas também sabia que não esqueceria Como estava bonita. | Open Subtitles | لكني أيضاً علمت بأني لن أنسى أبدأ كيف كان مظهرها |
E agora nossos filhos, durante muitas luas... saíram à caça do búfalo que já não está... Como estava nesta terra. | Open Subtitles | والآن فان ابنائنا ولمدة اشهر ينتظرون الجاموس الذي لم يعد كما كان في ارضنا |
Como estava a dizer, transacciono futuros. | Open Subtitles | على أي حال, كما كنتُ أقول: لقد قمتُ بمقايضة المستقبل. |
Lembro-me de Como estava preocupado nesse dia. | Open Subtitles | على أية حال كنت أذكر كم كنت مشغول البال ذلك اليوم |
Mandaste estofar o sofá e eu gostava dele Como estava! | Open Subtitles | لقد أعدت تنجيد الأريكة و كنت أفضلها كما كانت |
- Sabes Como estava nervoso. | Open Subtitles | نعم ، أنت تعلم كم كان هو فتى مرتبك |
Não posso imaginar como se sentiu, Como estava doido para vir a Nova Iorque e acertar tudo. | Open Subtitles | لا أستطيع أن أتخيّل كيف كان شعورك. كم كنتُ مندفعاً للقدوم إلى "نيويورك" لتصويب الأمور |
- Como estava quando cá veio? | Open Subtitles | كيف بدت عندما أتت |
Para escrever uma canção, temos de recordar o que sentimos, Como estava o tempo, o cheiro do pescoço dele, temos de recordar tudo. | Open Subtitles | حين تكتب اغنيه عليك ان تتذكر كيف كنت تشعر وكيف كان الجو وكيف كانت تبدو رائحة عنقه عليك ان تعيش وتتذكر كل التفاصيل |
Como estava o Hooters? | Open Subtitles | كيف كَانتْ الأبواق؟ |
Frank, não fazes ideia de quanto ela sentiu a tua falta e de Como estava com medo que não voltasses. | Open Subtitles | فرانك، لا تملكَ فكرة كم كانت تفتقدك وكم كانت مرتعبة لأنك لن تعُد أبدًا |
E Como estava tentar a mostrar-vos, tanto quanto eu sei, a ajuda prejudica porque afasta o governo do seus cidadãos. | TED | وكما كنت أحاول أن أظهر لكم , بقدر ما أنا قلق, المساعدات تسبّب الأضرار , لأنها تُبْعِدُ الحكومة من مواطنيها. |