ويكيبيديا

    "como já disse" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كما قلت
        
    • كما قلتُ
        
    • مثلما قلت
        
    • وكما قلت
        
    • فكما قلت
        
    • كما ذكرت
        
    • وكما قلتُ
        
    • مثل ما قلت
        
    • مثلما قلتُ
        
    • كما أخبرت
        
    • كما قُلت
        
    • كما أقول
        
    • كما أخبرتكم
        
    • كما أسلفت
        
    • مثل أنا قُلتُ
        
    como já disse, quando nascemos, não escolhemos os nossos pais. E quando vamos para a escola, não escolhemos a nossa escola. TED كما قلت لكم: عندما نولد ، نحن لا نختار والدينا. وعندما نذهب إلى المدرسة ، نحن لا نختار مدارسنا.
    O que está em jogo, como já disse, não é matar qualquer coisa, mas fazer crescer qualquer coisa. TED ما هو على المحك، كما قلت سابقاً هو ليس قتل شيء ما، بل تنمية شيء ما.
    como já disse, vamos vencer esta batalha. TED كما قلتُ سابقاً، نحن في طريقنا لإستحقاق هذا.
    como já disse, faz parte. É considerado fuga. Open Subtitles مثلما قلت , هذا جزء من الأعمال إنه يسمى تسرباً
    como já disse antes, nós vivemos num mundo onde buscamos um ideal. TED وكما قلت سابقاً، إننا نعيش في عالم يبحث عن نموذج مثالي.
    No meio daquela zona central, como já disse, temos a possibilidade de misturar uma série de coisas. TED الآن، داخل تلك المنطقة الوسطية ، كما قلت لدينا القدرة على مزيج سلسلة من الأشياء
    - como já disse, se conseguirem destruir a nave, todos morreremos. Open Subtitles كما قلت ، لو نجحتم فى تدمير السفينة فسنموت جميعا
    como já disse ao detective tenho andado com enxaquecas. Open Subtitles كما قلت للمحقق كنت أتعرض لنوبات صداع نصفي
    como já disse, senhor, o Mark Huggins estará aí na sexta-feira. Open Subtitles سيدي كما قلت .. المهندس مارك هوجنز سياتى يوم الجمعة
    como já disse, só uma vez duvidei da tua lealdade. Open Subtitles كما قلت سابقاً، هنالك وقتٌ واحد شككت في ولائك
    como já disse antes, ainda não decidi o que fazer no futuro. Open Subtitles كما قلتُ سابقًا، فأنا لم أقرّر ما يحمله ليّ المستقبل
    como já disse, menina. Tem jeito para coisa. Open Subtitles كما قلتُ لكِ يا أنسة أنتِ لديكِ موهبة في ذلك.
    como já disse, só aconteciam enquanto dormia. Open Subtitles كما قلتُ لك، يحدثون فقط وأنا نائم
    Bem, como já disse, este micróbio é um histaminolítico. Alimenta-se de histamina. Open Subtitles مثلما قلت من قبل، الميكروب تركيبه هيستاميني فيتغذى على الهيستامين
    Odeio ser desmancha-prazeres, JT, mas, como já disse, tu desvalorizas-te. Open Subtitles لكن مثلما قلت ان تقلل من قيمة نفسك 879 00: 36: 03,632
    como já disse, temos que ter muito cuidado nestas primeiras experiências, por isso, foi assim que as coisas se passaram. TED وكما قلت يجب أن نهتم بهذه التجارب الأولية وهكذا جرت التجربة أخيرا
    como já disse, foi uma estupidez. Open Subtitles أجل، فكما قلت كان هذا غباء
    Querida, como já disse, hoje é tudo sobre ti. Open Subtitles عزيزى, كما ذكرت الليلة الامر كله يدور حولك
    Estava em casa, como já disse um milhão de vezes. Open Subtitles كنتُ في المنزل ، وكما قلتُ للمرّة المليون الآن
    como já disse, mas, isso não faz de ninguém um traficante. Open Subtitles حسناَ مثل ما قلت , لكن ذلك لا يجعل أي أحد بائع مخدّرات
    como já disse. Vou trabalhar na fábrica. Open Subtitles مثلما قلتُ, سأعمل فى المصانع.
    como já disse à Barb, somos uma casa sem papel. Open Subtitles كما أخبرت بارب، إنه منزلٌ يخلو من المناديل الورقية.
    como já disse, seria falta de ética da minha parte discutir qualquer coisa que tenha a ver com... Open Subtitles كما قُلت خرق لأخلاقية المهنة أن أتحدث عن أي شيء قامَت به
    como já disse, era um mundo não de poder local, mas de poder central. TED وكان عالم ، كما أقول ، لا السلطة المحلية ، ولكن الآن السلطة المركزية.
    como já disse, o meu conterrâneo Athosiano que me falou deste herói o viu em ação lutando contra vários homens armados. Open Subtitles كما أخبرتكم قبلا، فإن (الأثوسيين) الذين تحدثوا معي بشأن هذا البطل شاهدوه يخوض معركة ضد مجموعة من الرجال المسلحين
    como já disse, sábia mulher. E o mundo, apenas, tem vindo a piorar. Open Subtitles كما أسلفت الذكر، امرأة ذكية ولم يزدد العالم سوى سوء
    como já disse, foi um acidente. Open Subtitles كان مثل أنا قُلتُ. لقد كَانَ حادثاً.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد