ويكيبيديا

    "como se tivessem" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • كأنهم
        
    • كما لو أنّهم
        
    • وكأنهم
        
    • وكأن لديهم
        
    • مثل شخص ما
        
    • كأنّهم
        
    • كما لو أن لديهم
        
    • كما لو أنهم
        
    • كما لو أنَّه
        
    • وكأنهما
        
    como se tivessem medo de conversar com a louca que dará à luz um bebê sem cérebro. Open Subtitles تعلم؟ كأنهم يخافون من قول أي شيء للسيده المجنونه التي تحمل بطفل ليس به دماغ
    É como se tivessem afastado todas as câmaras deste edifício. Open Subtitles هذا و كأنهم وجهوا جميع الكاميرات بعيدًا عن المبني
    Nem sequer negaram. como se tivessem feito o que precisavam de fazer. Open Subtitles ليس حتى أيّ همسة نُكران، كما لو أنّهم أنجزوا مّا أرادوا عمله.
    É como se tivessem trazido para este mundo o reflexo que os conduz às pessoas, mas não tem tração. TED وكأنهم جائوا إلى هذا العالم برد فعل يكيفهم مع البشر, ولكن ليس لديه قوة للاستمرار.
    Todos eles agiram como se tivessem muitas coisas mais importantes para fazer do que, tu sabes, descobrir o paradeiro do meu equipamento. Open Subtitles يتصرفون وكأن لديهم أمور أهم بكثير من, تعلمين, مساعدتي في تعقب معداتي المسروقة
    É como se tivessem deixado as torneiras abertas antes de pôr tábuas na porta. Open Subtitles هو مثل شخص ما ترك ركض الحنفيات قبل هم مغطّى بالألواح الباب. عظيم.
    A forma como aquelas pessoas olhavam para mim, era como se tivessem medo. Open Subtitles هل رأيتم الطريقة التي كان ينظر بها أولئك الناس نحوي؟ لقد كانوا كأنهم خائفين
    "A arma mais usada pelo crime na América", como se tivessem muito orgulho. Open Subtitles أشهر الأسلحة في الجريمة الأمريكية كأنهم فخورين بهذا الهراء
    Às vezes, a meio da noite... podemos ouvi-las a gemer, como se tivessem pesadelos. Open Subtitles أحياناً, فى عمق الليل يمكنك سماع صوت أنينهم و كأنهم يحظون بأحلام سيئة
    Só tens de fazer parecer que a ideia foi deles, como se tivessem sido eles a lembrar-se das coisas. Open Subtitles فقط يجب عليك ان تجعلها تبدو انها كانت فكرتهم كأنهم الوحيدون الذين فكروا بها
    Nem sequer negaram. como se tivessem feito o que precisavam de fazer. Open Subtitles ليس حتى أيّ همسة نُكران، كما لو أنّهم أنجزوا مّا أرادوا عمله.
    Sim, como se tivessem a certeza de tudo. Open Subtitles أقصد، كما لو أنّهم يعرفون أيّ شيء على وجه اليقين.
    Tratas todos como se tivessem sido postos na Terra para te servir. Open Subtitles لقد خدعتي الجميع وكأنهم وضعوا في الأرض لخدمتك
    como se tivessem mudado de marca de cereais. Open Subtitles يستمرون في حياتهم وكأنهم يغيرون إفطارهم المعتاد
    Sim, como se tivessem tempo para enfiar uma sonda no cu, de algum mestiço que nasceu ontem. Open Subtitles نعم, وكأن لديهم وقتاً للتحقيق مع بعض الحمقى اجتماعياً الذين سقطوا من شاحنة اللفت
    Está amassado, como se tivessem puxado as chaves da forma errada. Open Subtitles إنّه منحني، مثل شخص ما نزع المفاتيح منها بشكل غير صحيح
    como se tivessem morrido e ido para o Paraíso. Podes crer. Open Subtitles كأنّهم ماتوا وكانوا بالجنّة.
    Ou disse? Aprendam a tratar todos como se tivessem Korsakoff. Open Subtitles درس تتعلمونه غالجا الجميع كما لو أن لديهم كورساكوف، كلنا نكذب أصلاً
    Mas muitas foram encontradas em casa, como se tivessem deixado o assassino entrar. Open Subtitles على أية حال ، العديد من الضحايا وجدوا فى بيوتهم كما لو أنهم سمحوا لقاتلهم بالدخول
    Têm renda nos lados... e estão muito rasgadas, como se tivessem sido arrancadas por mãos muito poderosas. Open Subtitles وهو ممزّق بشدة... كما لو أنَّه قَدْ مُزّق إرباً إرباً باأيدي قويَّةِ.
    como se tivessem saído de um filme de terror. Open Subtitles وكأنهما خرجا من فيلم رعب حاليًا؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد