Como um ser vivo, criado através de um processo generativo, não há hipótese de fazer uma cópia perfeita e é isso mesmo que se passa. | Open Subtitles | مثل شخص خلق من خلال عملية توليدي. لا توجد طريقة سنكون قادرين على جعل نسخة كاملة من هذا، وهذا هو بالضبط ما يحدث. |
Como um ser vivo, criado através de um processo generativo, não há hipótese de fazer uma cópia perfeita e é isso mesmo que se passa. | Open Subtitles | مثل شخص خلق عبر عملية توالدية من المستحيل أن نستطيع عمل نسخة كاملة عنه وهذا بالضبط ما يحدث |
Eu precisava de aprender a comer Como um ser humano normal, uma vez que eu tinha andado a alimentar-me por um tubo no peito e pelas veias. | TED | كيف اتناول الطعام كإنسان عادي حيث كان مصدر طعامي هو انبوبه مثبته على صدري وشراييني |
Bem, isso depende de nós, não como projectista de uma cidade, mas Como um ser humano. | TED | حسنا، والأمر متروك لكم، ليس كمخطط مدينة ولكن كإنسان. |
Embarquei assim num processo doloroso e lento de construção de confiança. e de lhe provar que, acima de tudo, eu me preocupava com ela Como um ser humano no seu todo. | TED | لذا بدأت بعملية بطيئة ومؤلمة وهي بناء الثقة وإثبات أنني أولاً وقبل كل شيء اهتممت بها كإنسان ككل. |
O bom é que, finalmente, agiste Como um ser humano em vez de um bófia. | Open Subtitles | الشيئ الجيد انه عندما تحتدم الأمور فأنت تتصرف كإنسان عادي بدلاً من أنت تكون شرطي |
- Se compreendesse, ver-me-ia Como um ser humano e não apenas como uma assinatura. | Open Subtitles | لو فعلت كنت ستتنظرين لي كإنسان وليس للتوقيع كحد أدني |
Não sei, mas... eu penso Como um ser humano com sangue nas veias. | Open Subtitles | لا أعرف، ولكن من ناحية ثانية أفكر كإنسان وكبشري بدم أحمر |
Se nós esquecermos o passado e tu começares a tratar-me Como um ser humano. | Open Subtitles | إذا وضعنا الماضي خلفنا وبدأت تعامليني كإنسان |
A única coisa que não podes fazer é vê-lo Como um ser humano. | Open Subtitles | الشيء الوحيد الذي لا يمكنكِ فعله هو أن تريه كإنسان |
O problema deles é que eles sentem que não és capaz de viver Como um ser humano entre os... | Open Subtitles | مشكلتهم انهم يشعرون انك لن تكوني قادرة على العيش كإنسان فاني |
Não tens coragem para acabar com alguém Como um ser humano decente, por isso, encenas estas tretas. | Open Subtitles | ربما ليس لديكِ الشجاعة لتنفصلي عن شخص كإنسان محترم، لذاعوضاًعنهذاتقومينبهذاالهراء.. |