ويكيبيديا

    "compaixão" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • التعاطف
        
    • شفقة
        
    • الرحمة
        
    • رحمة
        
    • الشفقة
        
    • العطف
        
    • التراحم
        
    • رحيم
        
    • تعاطفاً
        
    • للشفقة
        
    • تعاطفك
        
    • عطوف
        
    • العاطفة
        
    • الشفقه
        
    • متعاطف
        
    Mas isto não é suficiente, porque a compaixão, que ativa o córtex motor, significa que aspiramos a transformar o sofrimento. TED ولكن هذا ليس كافياً لأن التعاطف يفعّل الدماغ انه يعني الطموح .. و أن نطمح لتغيير معاناة الآخرين
    Outra coisa, que foi descoberta por vários investigadores em Emory e em Davis, etc, é que a compaixão melhora o nosso sistema imunitário. TED وهو شيء تم اكتشافه من قبل العديد من الباحثين في جامعة أموري في منطقة دافيس .. ان التعاطف يقوي جهاز المناعة
    Nós pedimos a compaixão do tribunal neste caso obviamente mal tratado. Open Subtitles نحن نطلب شفقة المحكمة فى مسألة سوء التقدير الواضحة هذه
    E há regras... consideração e até mesmo compaixão entre vampiros. Open Subtitles وهناك قوانين اعتبارات ونعم حتى شفقة بين مصاصي الدماء
    Descobrimos que os chimpanzés são capazes de verdadeira compaixão e altruísmo. TED وتوصلنا إلى أن حيوانات الشمبانزي قادرة على الرحمة والإيثار الحقيقي.
    Eu estava a falar de compaixão, como tens compaixão pelos outros e todos os dias decides quem merece compaixão ou não. Open Subtitles انا اتكلم معك مواجهة للرحمة هل لديك رحمة للبشر وانت قرر كل يوم من يستحق الرحمة ومن لا يستحق
    Todas as vezes que o odiei, transformei o ódio em compaixão. Open Subtitles كل مرة كرهتك فيها.. بذلت جهداً لتحويل ذلك إلى الشفقة..
    Estás a morrer. Acho que posso desencantar um pouco de compaixão. Open Subtitles إنّك تحتضرين، لذا أظنني قادرًا على استجماع قليل من العطف.
    O efeito dessa transmissão é para apelar à compaixão. TED ولكن تأثير هذا العرض هو أن يناشد التعاطف
    Vendo a história em retrospetiva, o que é quase sempre inexplicável e indesculpável, é a simples falta de compaixão. TED أتعلم، من خلال الإدراك المتأخر للتاريخ، الشيء الذي دائمًا لا يفسّر ولا يغتفر هو الفشل بمجرد التعاطف.
    compaixão e empatia são uma grande parte do trabalho. Open Subtitles الشفقة و التعاطف هما جزءان كبيران من الوظيفة
    Elas não tinham quase nenhuma moral, consciência ou compaixão. Open Subtitles تفتقر لطبيعتهم و بوصلتهم الأخلاقية كالضمير و التعاطف
    Mas o mais importante, tem as emoções, a compaixão, a empatia. Open Subtitles لكنّ الأمر الأكثر أهمّيّة، هو أنّه يمتلك مشاعر، الحنان، التعاطف.
    compaixão espontânea que não podia ter sido planeada, que foi inesperada e imprevisível. TED إحساس شفقة تلقائية التي لم يكن من الممكن التخطيط لها من قبل، كان هذا غير محتمل و غير متوقع.
    Se conseguirmos ter compaixão uns pelos outros, temos uma oportunidade de encontrar pontos comuns. TED وإذا بدأنا في إيجاد شفقة لبعضنا سيكون لدينا فرصة لبناء أرض مشتركة
    O nosso desafio é encontrarmos a compaixão pelos outros que queremos que tenham por nós. TED التحدي هو أن نجد شفقة للآخرين وهذا هو الذي نريده منهم
    Ajam compassivamente como se tivessem compaixão, cerrem os dentes, usem todo o sistema de apoio, TED أنت تتصرف بتراحم كما لو كان لديك رحمة, صرّوا باسنانكم, استخدموا كل نظام الدعم,
    Quando estamos em sofrimento emocional, tratamos de nós com a mesma compaixão que esperaríamos de um verdadeiro amigo. TED عندما تكون في ألم عاطفي، عامل نفسك بنفس العطف الذي قد تنتظره من صديق مخلص.
    senão, a compaixão é apenas uma palavra e um sonho. TED عدا عن ذلك, يكون التراحم مجرد كلمة أو حلم.
    Tens compaixão, e isso é perigoso para todos nós. Open Subtitles أنت رحيم وهذا أمر خطير بالنسبة لنا جميعا
    Devia ter compaixão para com o homicídio de um gorila inocente. Open Subtitles يجب أن تكون أكثر تعاطفاً مع جريمة حمقاء لغوريلا بريئة
    O componente motivacional da compaixão cria a ambição do bem maior. TED المكون التحفيزي للشفقة يخلق الطموح للمصلحة العليا.
    Assim, parte da compaixão tem de ser um entendimento TED وان يحرك تعاطفك الناس من حولك لكي يعملوا معك
    És gentil, tens um coração cheio de compaixão. Open Subtitles أنت لطيفـة ، لديك قلب عطوف و حنون
    Pertenço à direção de um centro para pessoas com disfunção intelectual, e estas pessoas querem alegria, compaixão e amor. TED انا واقع في منتصف الغير قادرين على التقدم و هؤلاء الناس يحتاجون الى الضحك و العاطفة و ايضاً الحب
    Apenas acreditando que as palavras e a compaixão são a melhor maneira. Open Subtitles لا شئ سوى تصديق الأقوال و الشفقه التى يقدمونها بطريقه مهذبه
    Porque é que não votamos em pessoas para o nosso governo com base na compaixão? Para podermos ter um mundo mais sensível. TED لماذا لا ننتخب حكومتنا بناءا على التعاطف؟ لكي نحصل على عالم متعاطف اكثر فيما بينه

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد