Mas é um relâmpago, comparada com a velocidade de caracol da aquisição linguística. | TED | لكنه بمثابة سرعة الصاعقة بالمقارنة مع سرعة الحلزون في تعلم اللغات. |
A parte do George será uma bagatela comparada com o total. | Open Subtitles | سيكون هذا تافهاً بالمقارنة بالأموال كلها |
Ela não é nada comparada connosco, sem dúvida uma parte mais recente da família. | Open Subtitles | إنها لا تمثل شيئا بالمقارنة بنا وهي تنتمي لفرع أصغر من العائلة بلا شك |
É o que eu faço. Esta crise da saúde não é nada comparada com o caminho já percorrido. | TED | هذا ما جُبلت عليه، وهذه الأزمات الصحية لا شيء مقارنةً بالطريق الذي قطعناه. |
Essa conversa sobre ética, moral e História comparada não me diz nada. | Open Subtitles | أنا لا أريد أن أسمع كل هذا الثرثرة عن الأخلاق، والقيم والتاريخ المقارن لا ابالي بهذه الترهات |
Querido, és tão fofinho, mas comparada com aquela mulher sou um saco do lixo com três dias. | Open Subtitles | حبيبي كم أنت لطيف ، لكن مقارنة بتلك الفتاة فأنا كيس قمامة مخزّن لثلاثة أيام |
A dor que sofreis agora não será nada comparada com a dor do fogo. | Open Subtitles | الألم الذي تعانيه الآن سوف لن يقارن بآلام النار |
Aquela puta não tem merda nenhuma comparada com estes cheeseburgers duplos. | Open Subtitles | تلك الفاسقةِ صاحبة هذه القذارة لا تقارن بهذا البرجر بالجبن المضاعف |
Conheço, é a nossa aluna. Faz pós em religião comparada. | Open Subtitles | نعم ، إنه أحد طلابنا وهو يدرس الديانات المُقارنه |
A dor que lhe infligi lá em cima não é nada comparada à dor que posso provocar na sua própria mente. | Open Subtitles | ...الألم الذي سببته لك في الغرفة لا يعد شيئا بالمقارنة إلى الألم . العاطفي الذي يمكن أن أحدثه لك |
A que tenho no Quénia comparada com esta parece um zoo infantil. | Open Subtitles | تجعل حديقتى فى كينيا تبدو صغيرة وقليلة الأهمية بالمقارنة |
Na verdade, comparada com as outras, você é bem normal. | Open Subtitles | حقيقا.. بالمقارنة بالآخرين أنت أقرب نسبيا |
Não foi grave, comparada com a de Seattle. | Open Subtitles | لن تكون شيئا بالمقارنة مع الهزائم التي سيتلقاها في سياتل |
comparada com este sitio, acho que ela desperta nostalgia. | Open Subtitles | بالمقارنة بهذا المكان أعتقد أنه يجعلنى أشعر بالحنين للوطن |
O general tem duas hipóteses, pode dar-me a que eu quero, uma pequena lembrança comparada com o que está em risco. | Open Subtitles | جنرال, لديك خياران تستطيع إما أن تعطيني ما أريد علامة صغيرة بالمقارنة بما هو الخطر على الأقل لك |
comparada comigo, és tão indefesa como um verme diante de uma águia? | Open Subtitles | بالمقارنة بي فما أنت إلا دودة تقاتل فى مواجهة نسر |
É incrivelmente fino, quando comparado com o tamanho da Terra e do cosmos de que nos protege, bem mais fino que a pele de uma maçã quando comparada com o seu diâmetro. | TED | إنه بشكل مبهر رقيق، مقارنةً مع حجم الأرض والكون الذي يحيطنا، انها أرق بكثير من جلد تفاحة مقارنةً مع قطر الأرض. |
A nossa casa é uma porcaria, comparada com esta. É mesmo. Pronto. | Open Subtitles | منزلنا سيّئ مقارنةً بهذا. إنه سيئ حقاً. ها أنتم. |
E a previsão da receita comparada com a receita real... | Open Subtitles | و.. دخلك المتوقع مقارنةً بدخلك الحقيقي.. |
Literatura comparada e psicoogia? | Open Subtitles | الأدب المقارن و الطب النفسي؟ جيد, هذا يعني أنك تستطيعين الكتابة أنت الشخص الذي أحتاجه |
Esta imagem de satélite mostra a Coreia do Norte à noite, comparada com os países vizinhos. | TED | هذه صورة من الأقمار الصناعية لكوريا الشمالية في الليل مقارنة بدول الجوار |
Não é nada comparada com o que vais sentir se Tentares sair ou chibares de algum de nós. | Open Subtitles | هو شي لا يقارن لما سوف نقوم به لو حاولت المغادره أو الانقلاب علينا |
Uma pequena moeda não é nada, comparada com um imenso portão. Não é? | Open Subtitles | إذ أن هذه العملة المعدنية لا تقارن شيئاً ببوابة ضخمة، أليس كذلك؟ |
Então, soubeste que estuda religião comparada? | Open Subtitles | إذن ، هل درست الديانات المُقارنه ؟ |
Encontrar uma nova cultura também iniciou o meu hábito de leitura comparada. | TED | مواجهة ثقافة جديدة جعلني أبدأ هوايتي وهي قراءة المقارنة |
Não importa o quão grande aquela árvore seja... Ainda é pequena comparada à terra. | Open Subtitles | ستبقى هذه الشجرة صغيرة الحجم مُقارنة بهذه الأرض مهما بلغت ضخامتها |