"comparada" - Traduction Portugais en Arabe

    • بالمقارنة
        
    • مقارنةً
        
    • المقارن
        
    • مقارنة
        
    • يقارن
        
    • تقارن
        
    • المُقارنه
        
    • المقارنة
        
    • مُقارنة
        
    Mas é um relâmpago, comparada com a velocidade de caracol da aquisição linguística. TED لكنه بمثابة سرعة الصاعقة بالمقارنة مع سرعة الحلزون في تعلم اللغات.
    A parte do George será uma bagatela comparada com o total. Open Subtitles سيكون هذا تافهاً بالمقارنة بالأموال كلها
    Ela não é nada comparada connosco, sem dúvida uma parte mais recente da família. Open Subtitles إنها لا تمثل شيئا بالمقارنة بنا وهي تنتمي لفرع أصغر من العائلة بلا شك
    É o que eu faço. Esta crise da saúde não é nada comparada com o caminho já percorrido. TED هذا ما جُبلت عليه، وهذه الأزمات الصحية لا شيء مقارنةً بالطريق الذي قطعناه.
    Essa conversa sobre ética, moral e História comparada não me diz nada. Open Subtitles أنا لا أريد أن أسمع كل هذا الثرثرة عن الأخلاق، والقيم والتاريخ المقارن لا ابالي بهذه الترهات
    Querido, és tão fofinho, mas comparada com aquela mulher sou um saco do lixo com três dias. Open Subtitles حبيبي كم أنت لطيف ، لكن مقارنة بتلك الفتاة فأنا كيس قمامة مخزّن لثلاثة أيام
    A dor que sofreis agora não será nada comparada com a dor do fogo. Open Subtitles الألم الذي تعانيه الآن سوف لن يقارن بآلام النار
    Aquela puta não tem merda nenhuma comparada com estes cheeseburgers duplos. Open Subtitles تلك الفاسقةِ صاحبة هذه القذارة لا تقارن بهذا البرجر بالجبن المضاعف
    Conheço, é a nossa aluna. Faz pós em religião comparada. Open Subtitles نعم ، إنه أحد طلابنا وهو يدرس الديانات المُقارنه
    A dor que lhe infligi lá em cima não é nada comparada à dor que posso provocar na sua própria mente. Open Subtitles ...الألم الذي سببته لك في الغرفة لا يعد شيئا بالمقارنة إلى الألم . العاطفي الذي يمكن أن أحدثه لك
    A que tenho no Quénia comparada com esta parece um zoo infantil. Open Subtitles تجعل حديقتى فى كينيا تبدو صغيرة وقليلة الأهمية بالمقارنة
    Na verdade, comparada com as outras, você é bem normal. Open Subtitles حقيقا.. بالمقارنة بالآخرين أنت أقرب نسبيا
    Não foi grave, comparada com a de Seattle. Open Subtitles لن تكون شيئا بالمقارنة مع الهزائم التي سيتلقاها في سياتل
    comparada com este sitio, acho que ela desperta nostalgia. Open Subtitles بالمقارنة بهذا المكان أعتقد أنه يجعلنى أشعر بالحنين للوطن
    O general tem duas hipóteses, pode dar-me a que eu quero, uma pequena lembrança comparada com o que está em risco. Open Subtitles جنرال, لديك خياران تستطيع إما أن تعطيني ما أريد علامة صغيرة بالمقارنة بما هو الخطر على الأقل لك
    comparada comigo, és tão indefesa como um verme diante de uma águia? Open Subtitles بالمقارنة بي فما أنت إلا دودة تقاتل فى مواجهة نسر
    É incrivelmente fino, quando comparado com o tamanho da Terra e do cosmos de que nos protege, bem mais fino que a pele de uma maçã quando comparada com o seu diâmetro. TED إنه بشكل مبهر رقيق، مقارنةً مع حجم الأرض والكون الذي يحيطنا، انها أرق بكثير من جلد تفاحة مقارنةً مع قطر الأرض.
    A nossa casa é uma porcaria, comparada com esta. É mesmo. Pronto. Open Subtitles منزلنا سيّئ مقارنةً بهذا. إنه سيئ حقاً. ها أنتم.
    E a previsão da receita comparada com a receita real... Open Subtitles و.. دخلك المتوقع مقارنةً بدخلك الحقيقي..
    Literatura comparada e psicoogia? Open Subtitles الأدب المقارن و الطب النفسي؟ جيد, هذا يعني أنك تستطيعين الكتابة أنت الشخص الذي أحتاجه
    Esta imagem de satélite mostra a Coreia do Norte à noite, comparada com os países vizinhos. TED هذه صورة من الأقمار الصناعية لكوريا الشمالية في الليل مقارنة بدول الجوار
    Não é nada comparada com o que vais sentir se Tentares sair ou chibares de algum de nós. Open Subtitles هو شي لا يقارن لما سوف نقوم به لو حاولت المغادره أو الانقلاب علينا
    Uma pequena moeda não é nada, comparada com um imenso portão. Não é? Open Subtitles إذ أن هذه العملة المعدنية لا تقارن شيئاً ببوابة ضخمة، أليس كذلك؟
    Então, soubeste que estuda religião comparada? Open Subtitles إذن ، هل درست الديانات المُقارنه ؟
    Encontrar uma nova cultura também iniciou o meu hábito de leitura comparada. TED مواجهة ثقافة جديدة جعلني أبدأ هوايتي وهي قراءة المقارنة
    Não importa o quão grande aquela árvore seja... Ainda é pequena comparada à terra. Open Subtitles ستبقى هذه الشجرة صغيرة الحجم مُقارنة بهذه الأرض مهما بلغت ضخامتها

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Portugais: 10k, 20k, plus | Portugais-Arabe: 10k, 20k, plus