ويكيبيديا

    "comprimento" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • الطول
        
    • طول
        
    • طوله
        
    • لطول
        
    • طولها
        
    • بالطول
        
    Uma vez que passavam pelas iterações um número infinito de vezes, quando a régua encolhe até ao infinito, o comprimento vai até ao infinito. TED و بما أنهم ذهبوا بالتكرار الى ما لا نهاية, كلما تقلص القياس الى ما لا نهاية, وصل الطول الى ما لا نهاية.
    Fiz uma que tinha cerca de 11 metros de comprimento. TED وأنجزت واحدة بلغ طولها حوالي 35 قدماً في الطول.
    A praia tem 1 km de comprimento e não há concorrentes. TED و طول ذلك الشاطىء ميل واحد و لا وجود للمنافسين
    Uma baleia-azul, de 30 m de comprimento e mais de 200 toneladas. Open Subtitles يبلغ طول الحوت الأزرق 30 متراً ويزن أكثر من 200 طن.
    Uma peça fundamental da sua estrutura técnica era um arame com 800 metros de comprimento esticado pelos telhados de várias casas de Boston. TED مفتاح التقنية الاساسي لهذه التقنية كان يكمن في سلك طوله نصف ميل, والذي أُلقي به عبر اسطح لعدة منازل في بوستن.
    E com esse comprimento de onda, só pode ser urânio. Open Subtitles وتبعا لطول الموجة هذا فبكل تأكيد هذا يورانيوم
    Um som harmónico, uma energia, um comprimento de onda. Open Subtitles انها نغمة عالية, انها طاقة, انها الطول الموجى.
    Causadas por uma lâmina, sem serrilha, aproximadamente 10 cm de comprimento. Open Subtitles سببه نصل واحد غير مسنون تقريبا عشر سنتيمترات في الطول
    Deixe cá ver. - Nunca sei que comprimento fazer. Open Subtitles لحظةً فقط فأنا لا أعرفُ كم الطول المناسب
    Nós temos ferimentos idênticos, similares em comprimento, lâmina de dois gumes. Open Subtitles لدينا جروح متشابة , متماثلة في الطول نصل مزدوج الشفرات
    Precisamos do comprimento para manobrar em volta do circuito. Open Subtitles نحتاج إلى الطول لكى نستطيع المُناورة فى المضمار
    A câmara projecta o comprimento de onda certo de luz UV. Open Subtitles تطلق الكاميرا بالفعل الطول الموجي الصحيح لضوء الأشعة فوق البنفسجية
    O comprimento do pénis não é nada que vos deva envergonhar. Open Subtitles هل تعلمون يا اولاد ,طول القضيب ليس شئ يدعو للخجل
    Nenhum dos restos que encontrámos tinham mais de 6 cm de comprimento. Open Subtitles لم يتجاوز طول كافة أجزاء الرفات التي عثرنا عليها ستة سنتيمترات
    O comprimento é de um metro e seis, e o peso, é de apenas 450 gramas. TED طول متر واحد وستة، والوزن ، ليس سوى 450 غراما.
    A todo o comprimento da cóclea há uma superfície chamada membrana basilar TED يوجد سطح يسمى الغشاء القاعدي ممتد على طول القوقعة.
    O comprimento médio do antebraço de um jogador de pólo aquático, em relação ao comprimento total do braço, ficou maior, o que ajuda nos remates poderosos. TED متوسط طول الساعد للاعب كرة الماء نسبةً إلى كامل الذراع أصبح أطول، نتيجة للرمي القوي للكرة،
    Na verdade, esta fibra flageliforme consegue esticar-se até ao dobro do seu comprimento original. TED في الواقع, الخيط سوطي الشكل يمكنه ان يتمدد الى ضعفي طوله الاصلي
    Esta lula, da família Magnapinnidae, tem 7 metros de comprimento. TED الآن هذا الكائن, الحبار ذو الزعانف الطويلة, طوله سبعة أمتار.
    - A raiz cúbica do comprimento de onda... Open Subtitles الجذر المكعب لطول الموجة فوق التسجيلات الطبيعية...
    Mas há umas criaturas com 100 pés de comprimento. Open Subtitles لكنها مخلوقات تشبه الديدان يبلغ طولها 100 قدم
    Após 3 semanas de esforços, fazendo o mínimo barulho possível, consegui separar 3 tábuas, no sentido do comprimento. Open Subtitles بعد ثلاثة أسابيع، من عملي بأكثر هدوء ممكن، كنت قادراً على أن أفرّق بين الثلاثة ألواح بالطول.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد