ويكيبيديا

    "comprimido" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • حبة
        
    • الحبة
        
    • حبوب
        
    • الحبوب
        
    • قرص
        
    • المضغوط
        
    • مضغوط
        
    • حبّة
        
    • القرص
        
    • ضغط
        
    • الحبّة
        
    • أقراص
        
    • حبه
        
    • حبوبك
        
    • الأقراص
        
    E se pudessem tomar um comprimido ou uma vacina e curar uma constipação? Pudessem curar as feridas mais rapidamente? TED ماذا لو كان بإمكانك تناول حبة دواء أو لقاحاً وكما تتخلص من نزلات البرد، تلتأم جروحك بسرعة؟
    O médico auscultou-a e deu-lhe um comprimido. Ela tomou-o. Open Subtitles وبعد أن كشف عليها، واعطاها حبة دواء، وابتعلتها
    Pela estrutura do comprimido, teria que ser um dos 3 modelos. Open Subtitles علي أساس هيكل الحبة لقد كانت واحدة من ثلاثة نماذج
    É um comprimido chamado BiDil para tratar síncopes cardíacas em pacientes que se identificam como afro-americanos. TED إنها حبوب أو أقراص تسمى بيديل لمعالجة قصور القلب للمرضى الأمريكين من أصول أفريقية.
    Sabe o que quero neste momento mais do que tudo? Que me desse um comprimido ou mesmo dois. Open Subtitles كل ما أريده أن تعطيني جرعة مضاعفة من تلك الحبوب
    Num acto de coragem e bravura, um comprimido salvou o nariz da ruína. Open Subtitles وفى حركة بطولية جفف قرص برد سيولة الأنف اليوم
    - Formula de dendrotoxina concentrada. com ar comprimido para expulsão. Open Subtitles تركيز جرعة السم العصبي مع آلية طرد الهواء المضغوط.
    No entanto... consegui equipá-lo... com um projéctil de gás comprimido... que pode ser disparado de um dos rifes... ou de um arco. Open Subtitles لكنني تمكنت من وضعه في صاروخ مضغوط غازي... كي يتم إطلاقه من أحد البنادق... ذات المواسير الـ4 أو من سهم
    Ele prefere um comprimido a comer a tua lasanha. Open Subtitles هو يفضل تناول حبة بدلاً من أكل اللازانيا.
    Ele inventaria qualquer coisa por um comprimido. Não lho deu, não? Open Subtitles يمكنه اختلاق أي قصة لأجل حبة لم تعطه شيئاً، صحيح؟
    Estava tão perturbada que tomei um comprimido para descansar. Open Subtitles انا انزعجت أخذتُ حبة منومة للإرْتياَح بعض الشيء
    Voltaremos e iremos reproduzir este vídeo daqui a 30 anos, e todos tomaremos o comprimido vermelho. TED سنشاهد هذا الفيديو بعد 30 سنة، وبعدها سنتناول الحبة الحمراء.
    A única forma de ficares melhor é se tomares este comprimido. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التي ستتحسن بها هي تناول تلك الحبة
    Porém, a medicina racista pretende que a resposta a este fosso na saúde pode encontrar-se num comprimido específico para a raça. TED ومع ذالك يزعم الطب القائم على العرق بأن الجواب على هذه الفجوات في الصحة يمكن أن توجد فى حبوب لعرق معين.
    Eu tomei o comprimido, não, isto e, a mulher do Presidente tomou o comprimido que lhe fiz chegar através do meu amigo Arcebispo. Open Subtitles بالطبع. أخذت حبوب منع الحمل، لا، وهذا هو زوجة الرئيس أخذ حبوب منع الحمل التي جعلت تحصل من خلال صديقي رئيس الأساقفة.
    Mas lembra-te alguns desses comprimido são ilegais, por isso usa-os raramente. Open Subtitles هذة الحبوب غيرقانونية للتخسيس اقتصد فى استخدامها
    Toma um comprimido para dormir, bebe um copo ou coisa do género, boa noite. Open Subtitles ستتصل, تناول قرص منوم شراب أو شيء آخر ليلة سعيدة
    Este currículo comprimido é mau para todas as crianças ativas. TED إن هذا المنهج الدراسي المضغوط .. بالنسبة للاطفال النشطين .. سيءٌ جداً
    Só estou a dizer que não passa de carbono comprimido. Open Subtitles حسناً، ما أقصده، إنه مجرّد كربون مضغوط بالنسبة إليّ إن أردتَ الإحتفاظ به، فلم أرى شيئاً على الإطلاق
    Se pudesse tomar um comprimido em vez de comer, ficava feliz. Open Subtitles لو بإمكاني تناول حبّة كل يوم بدلاً من الأكل،سأكون سعيداً
    Mas para esse comprimido chegar à cabeça, onde está a dor, ela passa primeiro pelo estômago, intestinos e vários outros órgãos. TED ولكن حتى يصل ذلك القرص إلى رأسك حيث يوجد الألم يمر أولاً بالمعدة والأمعاء وأعضاء أخرى
    Espera aí. Esqueceste-te de ligar a mangueira de ar comprimido. Open Subtitles مهلاً، لقد نسيت حبس ضغط الهواء في هذه المنطقة
    Se tomares o comprimido às escondidas, não mereces ninguém. Open Subtitles ولو تناولتَ الحبّة سراً فأنت لا تستحقُّ أحداً
    Temos esta molécula, mas ainda não é um comprimido. TED لدينا هذا الجزئ، لكنه ليس على هيئة أقراص دواء بعد
    Eu disse que a Ciência está perto de descobrir o comprimido. Open Subtitles قُلت أن العلم اقترب كثيراً .. من انتاج حبه قد
    Cuspimos o comprimido e esgueirámo-nos do nono andar para uma aventurazinha? Open Subtitles يا إلهي، هل بصقت حبوبك وهربت من الطابق التاسع وذهبت في مغامرةٍ صغيرة؟
    Pois, pelo menos o comprimido não me tirou o sentido de humor. Open Subtitles نعم , حسناً , علي الأقل الأقراص لم تسلبني حس دعابتي

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد