Condenado a 18 de Agosto de 1997, por homicídio simples. | Open Subtitles | أُدين في 18 أغسطس, 97. جريمة من الدرجة الثانية. |
Condenado a 6 de Junho de 1961 por homicídio qualificado. | Open Subtitles | أُدين في السادس من يونيو ، سنة 1961. بجريمة قتل من الدرجة الأولى |
Condenado a 11 de Agosto de 1997, por tentativa de homicídio e agressão qualificada. | Open Subtitles | أُدين في 11 من شهر أغسطس عام 1997 جريمة قتل مُتعمدة من الدرجة الأولى |
Condenado a 6 de Fevereiro de 1958, homicídio simples. | Open Subtitles | أُدين في السادس من شهر فبراير عام 1958 بجريمة قتل من الدرجة الثانية |
Condenado a 6 de Novembro de 95. | Open Subtitles | أُدين في السادس من نوفمبر، عام 95. |
Condenado a 12 de Dezembro de 95. | Open Subtitles | أُدين في الثاني عشر من ديسمبر، عام 95. |
Condenado a 10 de Março de 98. | Open Subtitles | أُدين في العاشر من شهر مارس عام 1998 |
Condenado a 1 de Junho de 98. | Open Subtitles | أُدين في الواحد من شهر يونيو عام 1998 |
O que foi Condenado a morrer mil mortes pela mão da espada que usara para matar o Rei Philpman. | Open Subtitles | الذي حكم عليه بالموت ألف مرّة باليد ذاتها من السيف التي استخدمه لقْتل الملك فلمبان |
Pela acusação de violação e homicídio voluntário o Cabo Clark é considerado culpado e Condenado a prisão perpétua e trabalhos forçados. | Open Subtitles | بتهمة الاغتصاب و القتل مع سبق الاصرار العريف كلارك تبين انه مذنبا وحكم عليه بالسجن المؤبد مع الاشغال الشاقة |
Posteriormente, este ano, o ministro dos transportes foi demitido e Condenado a 10 anos de prisão. | TED | و في وقت لاحق من هذه السنة, أقيل وزير السكك الحديدية و حكم عليه بالسجن لعشر سنوات. |
O Louis Tobin acabou de ser Condenado a prisão domiciliária, e estamos a ser pressionados para fazer uma declaração. | Open Subtitles | لويس توبن حصل للتو على حكم بالاقامة الجبرية, |
Estás Condenado a arder no fogo eterno! | Open Subtitles | إذاً فقط حكم عليك بتحمل نار الأبدية الملعونة |
"Enquanto o coração puro da Madre Confessora bater, o Guardião está Condenado a falhar." | Open Subtitles | "طالما أنّ قلب المؤمنة النقيّ نابضاً بالحياه فـ"الصائن" ملعونٌ بالفشل." |
Se fosse eu no lugar dele, Condenado a uma morte lenta e insignificante, fazia a mesma coisa. | Open Subtitles | ان كنت في مكانه محكوم بالموت البطيء الممل كنت سأفعل الشيء نفسه |
E nas dançarinas cobertas de ouro. Infelizmente, estou Condenado a ver o mundo como ele realmente é. | Open Subtitles | ولكن للأسف، أنا محكوم علي أن أرى العالم كما هو، والحب |
Quem não se lembra do passado está Condenado a repeti-lo. | Open Subtitles | أولئك الذين لا يستطيعون تذكر الماضي محكوم عليهم بتكراره. |