ويكيبيديا

    "confesso que" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعترف بأني
        
    • أعترف بأنني
        
    • يجب أن أعترف
        
    • أعترف أنّي
        
    • أعترف بأن
        
    • أعترف أننى
        
    • أعترف أنني
        
    • انا اعترف
        
    • أقرّ بأن
        
    Eu confesso que tornei-me numa prostituta mas numa mulher obediente. Open Subtitles أنا أعترف بأني اعتنقت حرية العاهرة على طاعة الزوجة
    Eu confesso que a fome continua para serem preenchidos e infamados. Open Subtitles أنا أعترف بأني لا زلت أجوع لأن أحشى و أشتعل
    confesso que eu própria remexo a terra, Sua Alteza. Open Subtitles علي أن أعترف بأنني عاشقة للطمي بنفسي، جلالتك
    Damas, se são as habitantes espectrais da Casa da Colina... confesso que estou feliz por ter vir. Open Subtitles لو أنتم الاثنان الشبحيين الساكنين في بيت التل يجب أن أعترف أني مسرور لاني جئت
    Mas confesso que é isso que me atrai nela Open Subtitles ولكن عليّ أن أعترف أنّي أحب ذلك فيها
    confesso que foi tudo planeado na minha casa, mas não por mim. Open Subtitles أعترف بأن السرقة خُطط لها في منزلي لكني لم أكن انا التي خططت
    E confesso que estava... Ao princípio, estava muito emocionada, porque esperava ser a primeira e a única Open Subtitles هنا يجب أن أعترف أننى كنت فى البداية شديدة الحماس
    confesso que nunca tinha pensado nisso. Open Subtitles أعترف .. أنني لم أفكر .تماماً بهذه الطريقه
    Bem, confesso que tenho sede. Open Subtitles حسنا أعترف بأني عطشانة. أحضر المشروب الي.
    Eu confesso que fornico divinamente. Aqueles que me amaram têm boa opinião. Open Subtitles أنا أعترف بأني أنكح بشكل مقدس أولئك الذين يحبوني
    Eu confesso que encontro mais êxtase na paixão do que na oração. Open Subtitles أنا أعترف بأني أجد نشوةً أكثر في الهوى من الصلاة
    Mas confesso que vejo, á minha frente, nesta sala, os rostos de muitos camaradas que, tal como eu, perderam o Norte, cuja ideologia vacilou, que cometeram crimes semelhantes. Open Subtitles لكن يجب أن أعترف بأني أرى أمام في هذه القاعة, وجوه العديد من الرفاق الذين يُشابهونني،
    Eu confesso que já fui muito malvada Open Subtitles أعترف بأني في الماضي كنت بشعة للغاية.
    De vez em quando, confesso que faço uma chamada nele. TED بين الحين والآخر، أعترف بأنني أكمل مكالمة هاتفية عن ذلك في بعض الأحيان.
    Rapazinho, confesso que te julguei mal, ...para falar a verdade, ...achei que o teu benfeitor ia fazer-me comer a minha cabeça. Open Subtitles حسناً، يافتى أعترف بأنني أسأت تقديرك الحقيقة اود اخبارك، بانني خففت من محاسنك وقد راهنت عليك
    confesso que gosto do que fazes pelo programa. Open Subtitles إسمع، أنا لا أحاول أن أسبب أي مشكلة وأنا أعترف بأنني أُقدّرُ ما تقوم به لصالح البرنامج
    Confesso... que me sinto ridículo. Open Subtitles يجب أن أعترف أشعر بسخافة أتدرك ما أعنيه ؟
    Parabéns, 007. confesso que por vezes o achei um pouco... Open Subtitles التهاني، 007 يجب أن أعترف بانني إعتقدت أحيانا بأنك ضئيل
    Quando me pediram para discursar para vocês, hoje, confesso que me senti, ao mesmo tempo, honrada e apavorada. Open Subtitles عندما طُلب منّي أن أتحدّث إليكم اليوم، أعترف أنّي شعرت فوراً بالإطراء والرعب
    confesso que as lições eram, em parte, a simples expressão de amor de pai. Open Subtitles أنا أعترف بأن دروسنا كانت جزئيا التعبير البسيط لحب الأب هومر
    "confesso que vivo sob um feitiço. Open Subtitles إننى أعترف أننى أعيش فى ظل موجة
    confesso que não consigo ouvir nada, por mais que tente. Open Subtitles أعترف أنني أبذل جهداً لسماع أي شيء
    Pronto, confesso que já gostei de pornografia asiática. Open Subtitles حسنا, انا اعترف مولي, لقد كنت احب الافلام الاسيوية لفترة من الوقت
    confesso que ele me assusta. Open Subtitles يجب أن أقرّ بأن ذلك الرجل يخيفني

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد