ويكيبيديا

    "confiarmos" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • نثق
        
    • نعتمد
        
    • وثقنا
        
    • اعتمدنا
        
    Não podemos avançar na claque se não confiarmos uns nos outros. Open Subtitles لا يمكننا التقدّم و التشجيع إن كنا لا نثق ببعضنا
    Se nāo confiarmos uns nos outros, não ficaremos atentos aos perigos. TED إن لم نثق ببعضنا، إن لم أكن أثق بك، هذا يعني أنك لن تحميني من المخاطر.
    Os nerds espaciais disseram-nos pra não confiarmos em ninguém. Open Subtitles ياصاح , اغبياء الفضاء هؤلاء اخبرونا الا نثق في أحد
    Somos treinados para ignorarmos as expressões verbais e confiarmos nas provas evidentes que o local nos apresenta. Open Subtitles نحن مدربين على تجاهل التقارير الشفهية وأن نعتمد بالمقابل على الأدلة بمسرح الجريمة التى وضعت أمامنا
    Não tenho muito a dizer, à excepção de que sei que vai ser um grande projecto, se confiarmos todos na visão do Sr. Taransky. Open Subtitles انا ليس لدي الكثير لاقولة باستثناء انني اعلم انه سوف يكون مشروع رائع اذا وثقنا جميعا برؤية مستر تارانسكي
    Se confiarmos apenas nas prisões para reduzir a criminalidade, receio que nunca lá cheguemos. TED إذا اعتمدنا فقط على السجون للحد من الجريمة، أنا أخشى أنني لن نصل هناك.
    Só podemos mandá-la para os pais, quando confiarmos nela. Open Subtitles قبل أن نرسلها الى أهلها نثق بها ؟
    Mas o nosso relacionamento, o nosso relacionamento pessoal, se e para confiarmos um no outro, Open Subtitles و لكن علاقتنا و علاقة شعبينا إن كنا نثق ببعضنا البعض
    Mas, antes de vos confiarmos os nossos segredos, devem primeiro demonstrar que confiam em nós. Open Subtitles لكن قبل أن نثق بكم على أسرارنا يجب أن تعرضوا ثقتكم بنا اولاً
    É a única forma de este filme resultar, confiarmos um no outro. Open Subtitles الطريقة الوحيدة التى سينجح بها الفيلم هى أن نثق ببعضنا
    Vais ter que provar que és de confiança antes de te confiarmos artilharia pesada. Open Subtitles يجب أن تثبت نفسك قبل أن نثق بإعطائك الأسلحة الثقيلة
    Tens de voltar a conquistar o direito de confiarmos em ti. Open Subtitles عليكِ أن تستحقي حقكِ مننا لكي نثق بكِ مجدداً
    Digo para confiarmos nele apenas no que precisarmos. Open Subtitles انا اقول ان نثق فيه فقط علي القدر الذي يجب علينا
    Correcto. Não, enquanto não confiarmos que segues a nossa ideia. Open Subtitles صحيح, ليس قبل أن نثق بك إنك ستكون على المسار
    Não significa confiarmos nele para tomar as decisões certas. Open Subtitles هذا لا يعني ان نثق به لاتخاذ القرارات الصحيحة
    O que significa confiarmos em indivíduos que deviam estar internados? Open Subtitles ماذا يُقال عنا عندما نعتمد علي اشخاص مفردة ؟ يجب ان نعترف بهذا
    Mas neste caso, basta confiarmos na ciência pneumática para realizar a tarefa. Open Subtitles لكن في هذه الحالة فقط سوف نعتمد على الخصائص الميكانيكية لتفعل ذلك لنا
    Sempre nos disse para confiarmos em nós mesmos. Open Subtitles دائماً أخبرتنا أن نعتمد على أنفسنا
    Agora vais-me dar um sermão, sobre o grande futuro que nos espera se confiarmos no Moon. Open Subtitles والان انت على وشك ان تعطيني هذه المؤخره الكبيره عن ماذا مسقبلنا الفاشل لو وثقنا في قمر
    Todas as vidas que honrámos no memorial foram perdidas por confiarmos nos Terrenos. Open Subtitles كل حياة شرّفناها في ذلك النصب التذكاري زهقت لأنّنا وثقنا بأرضي.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد