Não porque eu confiasse assim tanto na polícia do meu país, mas mais porque confiava plenamente na minha mãe. | Open Subtitles | لم يكن كثيراً نحو أنني قد وثقت فى شرطة بلادي لكن بالأحرى لأنّني وثقت فى أمّي تماماً |
Assumindo que ela sabia que não devia sair com estranhos, significa que ela talvez confiasse no sequestrador, o que nos pode dizer muito. | Open Subtitles | على فرض انها تعرف انه لا يجب ان تذهب مع غريب فهذا يعني انها قد تكون وثقت بالمعتد مما يخبرنا الكثير |
Cavaste naquelas sepulturas sem piscar os olhos. Se eu tivesse o teu espírito, se confiasse em mim própria, talvez as coisas aqui tivessem sido diferentes. | Open Subtitles | لقد حفرتِ كل هذه القبور بدون إرتعاش جفن إذا كان لدى روحكِ ، إذا كنت وثقت بنفسى |
Sabes, talvez ele confiasse em ti se parasses de a julgar. | Open Subtitles | تعلم, ربما لو توقفت عن الحكم عليها فقد يثق بك |
Se consegui que o Blake me confiasse a sua empresa consigo fazer a mesma coisa com este idiota. | Open Subtitles | إذا كنت قد جعلت بليك يثق فى لإدارة الشركة فأستطيع أن أجعل هذا الأحمق يفعل المثل انظر إليه |
Não estarias aqui se o teu amo não confiasse em ti. | Open Subtitles | أنت لن تكون هنا إذا كان سيدك لا يثق بك |
Se confiasse no Koskov, não estaríamos a falar. | Open Subtitles | لو وثقت بكسكوف، كنا لَنْ نَتكلّمَ. |
Quero que saibas que se ela confiasse noutro estagiário mais do que em ti, já o teria chamado. | Open Subtitles | -أتفهم . وآمل أنّك تعرف أنّها إن وثقت بأيّ متدرب آخر أكثر منك، كانت لتكون قد إتصلت به بالفعل. |
Poderíamos estar mais longe se confiasse em mim metade do que confia no Jack Bauer. | Open Subtitles | هل جال بخاطرك أنه ربما نتفق أكثر لو وثقت بي نصف ثقتك بـ(جاك باور)؟ |
E a Tia Wu disse-me que se confiasse no meu coração, estaria com quem amo. | Open Subtitles | و العمة (وو) قالت أنه إذا وثقت بقلبي سأكون مع من أحب ماذا؟ |
Se a Chloe confiasse em ti tanto como tu pareces confiar nela, ela não se ia magoar. | Open Subtitles | لو وثقت بك (كلوي) بقدر ثقتك بها لم تكن لتتأذى |
- Se confiasse tu não vinhas. | Open Subtitles | ما كنت لتظهر إن وثقت فيه |
E ela estava entusiasmada que a senhora... confiasse nela o suficiente para a ajudar a preparar esta surpresa, que a Caroline... | Open Subtitles | كانت متحمسة لأنك وثقت بها حتى تساعدك في مفاجأته، كان أنت (كارولين)... |
Só que não ficaria completamente bem, se ele não confiasse nela. | Open Subtitles | باستثناء أنه لن يكون كذلك إذا لم يثق بها |
Achas que o Dodd nos deixava carregar as armas se não confiasse em nós? | Open Subtitles | أتظن أن دود كان ليسمح لنا أن نلقم لو لم يكن يثق بنا |
Agora, escuta, passei muito tempo a tentar que aquele tipo confiasse em mim. | Open Subtitles | الان, استمعى, انا قضيت وقت كثيرا محاولة جعل هذا الرجل يثق بى |
Não, o Tobin teria precisado de alguém em quem confiasse para gerir os seus negócios nas Caraíbas, frequente e discretamente. | Open Subtitles | لا ، توبن احتاج شخصا يثق به للقيام بعمله في منطقة الكاريبي بكثير من الاحيان وبتكتّم |
Assim sendo, dava-lhe festinhas nas asas até que confiasse em mim. | Open Subtitles | فقط قمت بمداعبت جناحيه حتى يثق ويتكيف عليه |
Talvez não confiasse tanto na mulher como pensámos. | Open Subtitles | اذن قد يكون ضحيتنا لا يثق بزوجته كما كنا نعتقد |
Que pena, porque se ele não confiasse, seria muito mais fácil confiares nele. | Open Subtitles | حسنا، ذلك سيء جدا لانه اذا لم يكن يثق بك, سيكون من السهل جدا ان تثقي به. |