ويكيبيديا

    "confirmou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أكد
        
    • أكدت
        
    • أكّد
        
    • أكّدت
        
    • يؤكد
        
    • اكد
        
    • تؤكد
        
    • اكدت
        
    • أَكّدَ
        
    • أكدوا
        
    • وأكد
        
    • يؤكّد
        
    • تؤكّد
        
    • وأكّد
        
    • بتأكيد
        
    O MI5 confirmou que os Irlandeses estão a programar uma visita. Open Subtitles المكتب الخامس أكد ان الملوك الايرلنديين يخططون لنزهة قرب الولاية
    O Oficial dela confirmou a ida a San Diego há três dias. Open Subtitles رئيسها,أكد أن لهذا السبب هى كانت فى سان دييغوللأيام الثلاث الماضيه
    Uma biopsia estereotáxica confirmou um glioblastoma multiforme de estádio 4. Open Subtitles الخزعة التجسيميّة أكدت وجود ورم أروميّ دبقيّ بالمرحلة الرابعة
    Naturalmente, supus que tinham voltado, o que ela confirmou. Open Subtitles فأفترضت أنكم عدتم سوياً، ولقد أكدت لي ذلك.
    O empregado de mesa confirmou que ele jogou snooker até fechar. Open Subtitles لقد أكّد النادل أنّه كان يلعب البلياردو حتّى وقتُ الإغلاق
    Camarada Capitão, Moscovo confirmou autorização de lançamento das armas nucleares. Open Subtitles الرّفيق الكابتن , موسكو قد أكّدت تحرّير سّلطة استخدام الأسلحة النّوويّة
    O Doc confirmou... disse que não tinha nenhum álcool no seu sistema. Open Subtitles الطبيب أكد ذلك قال بأنه ليس هناك أي كحول في جسمه
    Isto confirmou um pouco a minha ideia de que, através de um projeto criativo, podemos ensinar as pessoas sobre engenharia. TED لذلك هذا الأمر أكد فكرتي أنه ومن خلال مشروع إبداعي يمكننا تعليم الناس عن الهندسة.
    Bernstein arranjou outra fonte. O tipo da Justiça confirmou. Open Subtitles برنستين حصل على مصدر آخر مصدره في وزارة العدل أكد المعلومة
    Vince Farley confirmou que o Cane foi morto dentro do hospital. Open Subtitles فينس فارلي أكد بأنّ كين قتل داخل المستشفى
    De qualquer modo, a sua colega de quarto confirmou que ela foi à aula das quatro por isso... Open Subtitles على أى حال ، أكدت زميلة غرفتها أنها التحقت بالصف الدراسي في الرابعة مساءًا ، لذا
    Quando ela confirmou que você não era a toupeira, ficou aliviada. Open Subtitles بمجرد أن أكدت أنك لم تكن المخترق قد شعرت بالارتياح
    confirmou a intuição que eu tinha sobre isto: é que a audiência quer realmente esforçar-se intelectualmente. TED لقد أكدت شيء كان عندي حدس بخصوصه، وهو أن الجمهور يريد حقا أن يعملوا من أجل طعامهم.
    Posteriormente, o Exército confirmou que a informação não era confidencial. Open Subtitles الجيش فيما بعد أكّد أن المعلومة لم تكُنّ سرية.
    O Conselho dos Direitos Humanos da ONU confirmou que ela não estava paranoica. TED أكّد مجلس الأُمم المُتحدة لحقوق الإنسان أنها لم تكُن تُبالغ،
    A polícia confirmou que uma das vítimas foi o Sr. Wong Chi-shing. Open Subtitles الشرطة أكّدت أن إحد الضحايا كان مديرا في أو سي تي بي السّيد ونج تشي شينغ
    Se você acaba de ligar a TV, a Casa Branca confirmou a explosão no Deserto Mojave que ocorreu quatro horas atrás às 22:59 que na verdade foi nuclear. Open Subtitles إذا كنتم تسعمونا الآن البيت الابيض يؤكد الانفجار في صحراء موجافي الذي حدث منذ 4 ساعات في تمام الساعة 10:
    O exame confirmou que a pressão no cérebro resultou da contusão. Open Subtitles اكد التصوير بالرنين المغناطيسي ان الضغط على الدماغ نتيجة خبطة
    Sem respostas oficiais às exigências terroristas, a Casa Branca confirmou que a posição do presidente não mudou e que o tratado vai ser assinado conforme agendado. Open Subtitles بينما لم يصدر أي تصريح يرفض مطالب هؤلاء الارهابيين، فإن تصريحات البيت الأبيض يبدو أنه تؤكد أن موقف الرئيس
    O SEF confirmou que estava em Mumbai a visitar a família em Outubro de 2008. Open Subtitles ادارة الجمارك و الهجرة اكدت انها كانت في مومباي تزور عائلتها خلال شهر اكتوبر 2008
    O médico-legista confirmou que ela foi violada, esfaqueada e se esvaiu até à morte. Open Subtitles القاضي أَكّدَ بأنّها إغتصبتْ، طَعنَ ونَزفَ إلى الموتِ. الإنتظار في الدقيقة.
    A Manutenção confirmou uma chamada para o Controlo Animal sobre um mau cheiro. Open Subtitles الصيانه في المبنى أكدوا الاتصال في مركز الحيوان بخصوص رائحة كريهه.
    O agente de Rajasthan confirmou que o Rohan estava bem. Open Subtitles وأكد الضابط من راجاستان أن روهان على ما يرام.
    O balconista confirmou ter vendido o bilhete e a assinatura de Hixton na licença do carro é autêntica. Open Subtitles يؤكّد موظّف المسرح أنّه باع تذكرة لـ(يورك) وتوقيع (هيكستون) على ملكيّة السيّارة أصلي
    A polícia não confirmou isto, mas ouvimos boatos acerca de uma rapariga. Open Subtitles الشرطة لم تؤكّد هذا ولكننا سمعنا اشاعات عن فتاة
    Falei com ele, que confirmou estar com ela das 21h30 à 0h30. Open Subtitles تحدّثتُ إليه للتو، وأكّد أنّهما كانا معاً من الـ09: 30 مساءً وحتى الـ12:
    Como se o vídeo não fosse o suficiente, ele confirmou que esteve com ela entre 20h30 e 22h30 na noite dos assassinatos. Open Subtitles في حالة أن الفيديو لم يكن كافيا، قام بتأكيد أنه كان معها، بين الـ 8:

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد