ويكيبيديا

    "conforto" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • راحة
        
    • الراحة
        
    • العزاء
        
    • مريح
        
    • مريحة
        
    • الراحه
        
    • للراحة
        
    • راحته
        
    • المواساة
        
    • مرتاحة
        
    • براحة
        
    • المريح
        
    • عزاء
        
    • راحتك
        
    • الدفء
        
    Dão-nos conforto, e ajudam-nos a escapar das nossas ansiedades do dia-a-dia. Open Subtitles توفر لنا راحة البال، ويساعدوننا على التهرب من همومنا اليومية.
    - E a 4km do outro local, o que significa que a zona de conforto dele está num raio de 5km. Open Subtitles و ميلين عن أخر مكان رمي لجثة مما يشير الى ان منطقة راحة الجاني هي ضمن مساحة 3 أميال
    Sua mãe, uma alcoólica, procura conforto na religião tornando-se fanática. Open Subtitles أمّها، مدمنة كحول تتجه لدين الراحة وتصبح متعصّبة بسرعة
    Mas eu presumo que ele quereria que você sentisse esse conforto. Open Subtitles ولكنني أتصور أنه سيريد لك أن تحصل على ذلك العزاء.
    Se isso fosse verdade, seria um conforto tremendo para este cavalheiro. Open Subtitles حسنًا، إذا كان كلامك صحيح، فسيكون أمر مريح لهذه الجثة.
    Isto coloca-nos perante questões profundas, às quais somos indiferentes ou preguiçosos demais para fazê-las, em tempos de relativo conforto. TED وأنه يواجهنا بأسئلة عميقة، أسئلة ربما نكون بطيئيين جدًا أو متحيرين في طرحها في أوقات مريحة نسبيًا.
    O nosso pessoal vai assegurar o seu conforto até passar esta ameaça. Open Subtitles سيحرص موظفينا على أن تكون بأتم الراحه إلى أن يزول التهديد
    Um velho amigo disse-me uma vez algo que me deu grande conforto. Open Subtitles صديق قديم قال لي أمرًا ذات مرة أمرًا منحني راحة كبيرة
    Eu sei que não serei um tributo à minha bisavó, que viveu uma vida tão curta e brutal, se eu ganhar dinheiro suficiente para pagar todo o tipo de conforto. TED أعرفُ أنني لست ممتنة لجدتي الكبيرة، التي عاشت حياة قصيرة وقاسية، لو كنتُ أكسبُ بما يكفي من المال لشراء راحة كل مخلوق.
    Será um conforto saber que ela te tem a ti. Open Subtitles وستكون راحة لى أن أعرف أنكِ ستكونين بجوارها
    Nenhuma descrição sua me trará conforto. Open Subtitles لن يعطينى اى وصف منك أي راحة على الإطلاق.
    Primeiro, para que o Charles e tu sejam um conforto um para o outro... nos dias longos e aborrecidos e nos fins de tarde fatigantes. Open Subtitles اولا ، ان تكونى انت و تشارلز فى راحة معا فى الايام الطويلة المملة و الامسيات المضجرة
    Nenhum conforto, nenhuma conveniência. Cuidado com a cabeça. Open Subtitles لا وسائل راحة ولا ضروريات احترس على رأسك
    Viajamos todos milhares de quilómetros para irmos ver televisão e ficarnum sítio com todo o conforto de casa. Open Subtitles جميعنا نسافر آلاف الأميال فقط لمشاهدة التلفاز و ندخل فندقاً ما به كل وسائل الراحة المنزلية
    conforto de 5 estrelas com um pouco de cultura atirada? Open Subtitles الراحة اللامعة 5 مَع قليلاً مِنْ الثقافةِ رَمتْ في؟
    Não estou a dizer que é fácil ignorar a maneira como te olham, mas espero que consigas encontrar algum conforto Open Subtitles لا أقول إنه من السهل تجاهل الطريقة التي ينظر بها الناس إليكِ لكن آمل أن تجدي بعض العزاء
    Deves sentir grande conforto em ser homem. Open Subtitles يجب أن يكون الأمر مريح جدًا لك أن تكون رجلًا
    Nunca conduzi um supercarro que tivesse sequer metade do conforto deste. Open Subtitles أنا لم أقد بحياتي سيارة رياضية مريحة بقدر هذه السيارة
    No século XV, ao se construir esta casa... não se ligava muito para conforto. Open Subtitles عندما بنى ذلك فى القرن الخامس عشر الراحه لم تكن الغايه
    Então 15 pessoas para quem você se volta quando precisa de conforto. Open Subtitles الطبقة التالية هناك 15 شخص تلجألي اليهم عندما تحتاجين للراحة النفسية
    Antes de perder a faculdade de falar disse-me que o seu único conforto era saber que o Wallace não lhe sobreviveria. Open Subtitles ...قبل أن يفقد قدرته على الكلام ...أخبرني أن راحته الوحيدة كانت ان يحي إلى أن يعرف أن والاس ميت
    Quero oferecer-lhe o conforto que merece e, espero, um companheirismo alegre, também. Open Subtitles أتمنى أن أقدم لك المواساة التي تستحقينها وآمل, الصحبة المفعمة أيضاً.
    E um conforto nesta minha altura de necessidade. Open Subtitles انك تجعلنى مرتاحة فى اوقات اجتياجى للراحة
    Agora, os idosos podem receber o tratamento de que precisam no conforto da sua casa na melhor companhia que têm. TED فالآن يستطيع كبار السن الحصول على العلاج الذي يحتاجونه براحة في منازلهم ومع أفضل رفيق لهم في الحياة.
    Senti mais conforto em pensar que estavas à minha espera. Open Subtitles لقد كان من المريح أن أفكّر بأنكِ في انتظاري
    Sim, se te servir de conforto o desprezo deste homem por higiene pessoal, torna-o literalmente coberto de informações. Open Subtitles حسنا اذا كان فى هذا أى عزاء ازدراء هذا الرجل للنظافة الشخصية يجعله مكسو حرفيا بالمعلومات.
    Talvez, mas às vezes, sair da zona de conforto é uma coisa boa, pelo que ouvi dizer. Open Subtitles حسنا،لكن في بعض الأحيان تواجدك خارج نطاق راحتك المعهود هو شيء جيد ، قيل لي
    Decidiu que gostava de ter conforto, e roupas, e televisão... e hambúrguer, andar com a cabeça erguida... e de ter um sofá-cama macio no fim do dia. Open Subtitles لقد قرر أنه يحب الدفء والملابس والتلفزيون و الهامبرغر وأن يمشي بشكل معتدل

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد