confrontei os meus pais, pu-los na ordem e mostrei-lhes quem manda. | Open Subtitles | و واجهت أهلي و أدبتهم و أريتهم من هو المسيطر |
confrontei a minha abelha-rainha há muito tempo. | Open Subtitles | ؟ لقد واجهت ملكة النحل خاصتي منذ وقت طويل |
Um dia confrontei o pai do miúdo. Disse-me que não sabia de nada. | Open Subtitles | بأحد الأيام، واجهت والد الفتى أخبرني أنه لا يعلم شيئاً بخصوص هذا |
A Chloe viu-o a consumir droga na escola e, quando o confrontei, quase perdeu a cabeça. | Open Subtitles | كلوي أمسكت به يستخدم نوعاً ما من مخدر في المدرسة و عندما واجهته بشأن المخدر هو تقريباً لم يعلم ماذا يقول |
Códigos dos alarmes, quando o cofre estava cheio, e quando o confrontei sobre isso, ele fugiu pelo país. | Open Subtitles | اكواد الانظار, عندما تكون الخزانه ممتليئه على اخرها و عندما واجهته بها هرب عبر المدينه |
Quando a confrontei, ela atirou em mim. | Open Subtitles | عندما واجهتُ أليكس بالحقيقة، أطلقت النار عليّ. |
- Não. Quando a confrontei, descontrolou-se. | Open Subtitles | لا, عندما واجهتها كانت على وشك أن تفقد أعصابها |
Nós devíamos ter um jantar romântico, mas confrontei o Jeremy, no iate. | Open Subtitles | كان من المفترض أن يكون لدينا عشاء رومانسي لكنني واجهت جيرمي على اليخت |
confrontei o Tyler sobre ele mijar na cama. | Open Subtitles | أنا واجهت تايلر حول له التبول في الفراش. |
Mas quando eu confrontei a Sydney, ela não tinha nenhuma. | Open Subtitles | لكن عندما واجهت سدني، كان عندها لا شيئ. |
Eu estava muito ferido quando confrontei o Lorde Godless. | Open Subtitles | "لقد جُرحت بشدة عندما واجهت اللورد"جودليس |
Não. Eu confrontei o meu pai acerca do incêndio quando ele estava vivo. | Open Subtitles | لا ، لقد واجهت أبي بخصوص الحريق |
Quando a Kat me contou o que pensava, confrontei o Manny. | Open Subtitles | ,ماذا ظنت بانه احدث .واجهت ماني |
Quando confrontei a Ann, ela negou-o. | Open Subtitles | عندما واجهت ان بالأمر قامت بالأنكار |
- Na reunião a que fui ontem confrontei um homem que acredito estar a espiar. | Open Subtitles | - ،في الاجتماع الذي حضرته ليلة أمس - واجهت رجلاً اعتقدت أنه كان يتجسس |
Mais tarde, quando o confrontei, ele não me tinha ouvido. | Open Subtitles | عندما واجهته لاحقاً تبيّن بأنه لم يسمعني |
Quando o confrontei sobre desistir do seu sonho, ele disse que fazia strip pois estava desesperado por dinheiro. | Open Subtitles | عندما واجهته بشأن تخلّيه عن حلمه قال أنّه متعرٍّ لأنّه كان يائساً جداً من أجل الحصول على المال |
Quando o confrontei acerca do uso de drogas, ele disse-me que estava a manter o disfarce. | Open Subtitles | عندما واجهته بالمخدرات التي يستعملها قال إنه يحافظ على تخفيه |
Quando o confrontei no teu apartamento, - ele estava a revirar o apartamento. | Open Subtitles | لمّا واجهته في شقّتك كان يفتّشها بدقّة وشمول. |
Ela tinha problemas com drogas. Então confrontei o traficante dela. | Open Subtitles | كانت لديها مشكلة إدمان، لذا واجهتُ مروّجها |
Não. confrontei a Barbara Chen, mas disse que não sabia do que eu estava a falar. | Open Subtitles | لا, واجهتُ باربرا شان بالامر فدعت أنها لاتدري عما اتحدث |
Concordo contigo, quando a confrontei, ela não negou. | Open Subtitles | ، كان ليّ السبق هنا لكن عندما واجهتها بالأمر لم تنكره |