ويكيبيديا

    "conheço-o" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أعرفه
        
    • أعرفك
        
    • اعرفه
        
    • عرفته
        
    • اعرفك
        
    • أعرفكَ
        
    • أعرفهُ
        
    • عرفتك
        
    • اعرفة
        
    • هَلْ أَعْرفُك
        
    • عرفت الرجل
        
    • إنني أعرف
        
    • أعرفة
        
    • اعرفهُ
        
    • أعرف الشاب
        
    Eu conheço-o já faz alguns anos, está habituado a estar só. Open Subtitles أنا أعرفه منذ بضعة سنوات لقد تعود ان يظل وحيداً
    conheço-o há 3 anos. Só conheci a mãe dele ontem. Open Subtitles أعرفه منذ ثلاث سنوات ولم أقابل أمه سوى البارحة
    Eu conheço-o. Um scone de mirtilo e um galão. Open Subtitles إني أعرفه في الحقيقة كعكة العناب والقهوة بالحليب
    Nossa Senhora! Eu conheço-o! Esteve no "Dança dos Famosos". Open Subtitles أنا أعرفك ، أنت كنت ببرنامج رقص المشاهير
    Eu conheço-o. Sei que não diz muitas coisas às pessoas. Open Subtitles اننى أعرفك و اعرف انك تخفى عن الناس و عنى أمور كثيرة
    Eu conheço-o. Ele só dispara quando alguém saca primeiro. Open Subtitles انا اعرفه, انه ينتظر حتى يسحب احد مسدسه ثم يقتله.
    GC: Eu previ que ele ia ser nomeado, porque conheço-o há 27 anos. TED جريتشين كارلسون: ولكنني توقعت أن يكون المنتخب، لأنني عرفته لأكثر من 27 عاما.
    conheço-o o suficiente para saber que isso é muito importante. Open Subtitles أعرفه بما يكفي لأن أدرك بأنّ هذا شأن عظيم
    E eu conheço-o, fez sempre o que disse que faria. Open Subtitles وأنا أعرفه لقد فعل كلّ شيء قال أنه سيفعله
    Não. Eu conheço-o bem. Eu nunca falaria assim com um estranho. Open Subtitles لا، أعرفه جيداً ما كنت لأتحدث مع شخص غريب هكذا
    conheço-o tão bem que não tem que ser uma coisa que só é percecionada pelos ouvidos, TED أعرفه جيدا. ليس من الضروري أن يكون شيئا قمت بسمعه.
    Porque eu conheço-o... sou médico dele. Open Subtitles لأنى أعرفه إنه طبيبه، يجب أن تكون مستعداً له
    conheço-o desde sempre. Tomava conta de mim. Open Subtitles أعرفه منذ مدة طويلة فلقد اعتاد أن يهتم بى
    - Não vás ao bar, Ray. Eu conheço-o. Não é boa ideia. Open Subtitles لا تذهب للبار، أنا أعرفه هذه ليست فكرة جيدة
    conheço-o bem, é uma jóia daquela nação! Open Subtitles أعرفه جيـدا ، إنه ذهب خالص ، أفضل الرجال في العالم
    Agora conheço-o. Sem campos, nem casa. Open Subtitles الآن أنا أعرفك ليس لديك حقل ليس لديك منزل
    Joe, eu conheço-o há muito tempo. A sua vida privada não me interessa. Open Subtitles جو ، أعرفك منذ مدة طويلة عملك هو حياتك الخاصة
    Trocamos mails há 6 meses. conheço-o melhor do que a ti. Open Subtitles كنا نتراسل لمدة ستة أشهر، أعرفه أكثر مما أعرفك
    Acho eu lhe posso dizer. Eu conheço-o há mais tempo que tu. Open Subtitles انا استطيع ان اخبره اعتقد اننى اعرفه قبل ان تعرفيه انتى بمدة
    conheço-o há menos de um ano, e não é bem uma pessoa para partilhar. Open Subtitles لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره
    Até tomava isso por um elogio, mas conheço-o. Open Subtitles كنت سأعتبر ذلك مجاملة لو لم اكن اعرفك جيدا
    Eu conheço-o, Mosqueteiro, aquilo que é e aquilo que fez. Open Subtitles أعرفكَ, أيها الفارس, من تكون وما فعلت.
    conheço-o muito antes do Corpo de Bombeiros de Chicago. Open Subtitles إنَّني أعرفهُ حتى قبل إنخراطي هنا
    conheço-o há dois minutos e desejo do fundo do coração que cale a boca. Open Subtitles لقد عرفتك منذ دقيقتين ورغبه قلبي لك غلق الجحيم عليك
    Nunca reparei. Eu conheço-o há tantos anos. Open Subtitles أنا لم الاحظ ذلك ابدا انا اعرفة منذ عدة سَنَواتِ.
    Pois, conheço-o há muito tempo... Open Subtitles نعم , لقد عرفت الرجل من منذ مدة طويله جداً
    David, eu trabalhei neste hospital. conheço-o. É-me tão familiar. Open Subtitles كنت أعمل في هذا المستشفى إنني أعرف ذلك يبدو لي مألوفاً
    É aquele negro da pasta. conheço-o de qualquer lado. Open Subtitles ذلك الرجل الأسود الذي يحمل حقيبة,أعرفة من مكان ما
    conheço-o desde que começaste a exercer. Open Subtitles اعرفهُ منذ أن بدأتَ في الممارسة
    Mas, eu conheço-o? Open Subtitles هل أعرف الشاب ؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد