Eu conheço-o já faz alguns anos, está habituado a estar só. | Open Subtitles | أنا أعرفه منذ بضعة سنوات لقد تعود ان يظل وحيداً |
conheço-o há 3 anos. Só conheci a mãe dele ontem. | Open Subtitles | أعرفه منذ ثلاث سنوات ولم أقابل أمه سوى البارحة |
Eu conheço-o. Um scone de mirtilo e um galão. | Open Subtitles | إني أعرفه في الحقيقة كعكة العناب والقهوة بالحليب |
Nossa Senhora! Eu conheço-o! Esteve no "Dança dos Famosos". | Open Subtitles | أنا أعرفك ، أنت كنت ببرنامج رقص المشاهير |
Eu conheço-o. Sei que não diz muitas coisas às pessoas. | Open Subtitles | اننى أعرفك و اعرف انك تخفى عن الناس و عنى أمور كثيرة |
Eu conheço-o. Ele só dispara quando alguém saca primeiro. | Open Subtitles | انا اعرفه, انه ينتظر حتى يسحب احد مسدسه ثم يقتله. |
GC: Eu previ que ele ia ser nomeado, porque conheço-o há 27 anos. | TED | جريتشين كارلسون: ولكنني توقعت أن يكون المنتخب، لأنني عرفته لأكثر من 27 عاما. |
conheço-o o suficiente para saber que isso é muito importante. | Open Subtitles | أعرفه بما يكفي لأن أدرك بأنّ هذا شأن عظيم |
E eu conheço-o, fez sempre o que disse que faria. | Open Subtitles | وأنا أعرفه لقد فعل كلّ شيء قال أنه سيفعله |
Não. Eu conheço-o bem. Eu nunca falaria assim com um estranho. | Open Subtitles | لا، أعرفه جيداً ما كنت لأتحدث مع شخص غريب هكذا |
conheço-o tão bem que não tem que ser uma coisa que só é percecionada pelos ouvidos, | TED | أعرفه جيدا. ليس من الضروري أن يكون شيئا قمت بسمعه. |
Porque eu conheço-o... sou médico dele. | Open Subtitles | لأنى أعرفه إنه طبيبه، يجب أن تكون مستعداً له |
conheço-o desde sempre. Tomava conta de mim. | Open Subtitles | أعرفه منذ مدة طويلة فلقد اعتاد أن يهتم بى |
- Não vás ao bar, Ray. Eu conheço-o. Não é boa ideia. | Open Subtitles | لا تذهب للبار، أنا أعرفه هذه ليست فكرة جيدة |
conheço-o bem, é uma jóia daquela nação! | Open Subtitles | أعرفه جيـدا ، إنه ذهب خالص ، أفضل الرجال في العالم |
Agora conheço-o. Sem campos, nem casa. | Open Subtitles | الآن أنا أعرفك ليس لديك حقل ليس لديك منزل |
Joe, eu conheço-o há muito tempo. A sua vida privada não me interessa. | Open Subtitles | جو ، أعرفك منذ مدة طويلة عملك هو حياتك الخاصة |
Trocamos mails há 6 meses. conheço-o melhor do que a ti. | Open Subtitles | كنا نتراسل لمدة ستة أشهر، أعرفه أكثر مما أعرفك |
Acho eu lhe posso dizer. Eu conheço-o há mais tempo que tu. | Open Subtitles | انا استطيع ان اخبره اعتقد اننى اعرفه قبل ان تعرفيه انتى بمدة |
conheço-o há menos de um ano, e não é bem uma pessoa para partilhar. | Open Subtitles | لقد عرفته منذ أقل من سنة وهو ليس الشخص الذي يشارك بأسراره |
Até tomava isso por um elogio, mas conheço-o. | Open Subtitles | كنت سأعتبر ذلك مجاملة لو لم اكن اعرفك جيدا |
Eu conheço-o, Mosqueteiro, aquilo que é e aquilo que fez. | Open Subtitles | أعرفكَ, أيها الفارس, من تكون وما فعلت. |
conheço-o muito antes do Corpo de Bombeiros de Chicago. | Open Subtitles | إنَّني أعرفهُ حتى قبل إنخراطي هنا |
conheço-o há dois minutos e desejo do fundo do coração que cale a boca. | Open Subtitles | لقد عرفتك منذ دقيقتين ورغبه قلبي لك غلق الجحيم عليك |
Nunca reparei. Eu conheço-o há tantos anos. | Open Subtitles | أنا لم الاحظ ذلك ابدا انا اعرفة منذ عدة سَنَواتِ. |
Pois, conheço-o há muito tempo... | Open Subtitles | نعم , لقد عرفت الرجل من منذ مدة طويله جداً |
David, eu trabalhei neste hospital. conheço-o. É-me tão familiar. | Open Subtitles | كنت أعمل في هذا المستشفى إنني أعرف ذلك يبدو لي مألوفاً |
É aquele negro da pasta. conheço-o de qualquer lado. | Open Subtitles | ذلك الرجل الأسود الذي يحمل حقيبة,أعرفة من مكان ما |
conheço-o desde que começaste a exercer. | Open Subtitles | اعرفهُ منذ أن بدأتَ في الممارسة |
Mas, eu conheço-o? | Open Subtitles | هل أعرف الشاب ؟ |