consegue fazer duas coisas ao mesmo tempo, comer e nadar. | Open Subtitles | يمكنه فعل شيئين في الوقت نفسه : يَأْكلُ ويَسْبح |
Os Morrisons têm uma que consegue fazer isso em oito segundos. | Open Subtitles | عائلة موريسون لديه واحداً يستطيع فعل ذلك في ثمان ثوان |
Ela precisa de saber que o consegue fazer sozinha. | Open Subtitles | انها فقط تحتاج ان تعرف انها تستطيع فعل هذا بنفسها |
Ouve-me, ela não podes em dois lugares ao mesmo tempo certo? Não sei. Ela consegue fazer qualquer coisa. | Open Subtitles | ـ حسناً , اسمعني , لا يمكنها ان تنتقل فى المكان لمره واحدة ـ لا اعلم , يمكنها فعل اي شيء |
E um dia negro, muito negro para as forças da ordem, quando o melhor que se consegue fazer é rezar por um informador! | Open Subtitles | ويوم سيء أكثر للشرطة حين يكون أفضل ما يمكنك فعله هو أن تصلّي للحصول على مخبر |
Quer queiras, quer não consegues fazer coisas que mais ninguém consegue fazer. | Open Subtitles | سواء أردتها أم لا يمكنك فعل أشياء لا أحد أخر يمكنه |
O que foi, achas que um homem não consegue fazer isso? | Open Subtitles | ماذا ، أنت لا تعتقدين أنّ رجلاً يمكنه القيام بهذا؟ |
Qualquer puto com ouvidos e um portátil consegue fazer isso. | Open Subtitles | أيّ طفل لديه أذنين وجهاز لابتوب يمكنه فعل هذا. |
Ele não consegue fazer isso e ter tempo para um emprego. | Open Subtitles | ولكن لا يمكنه فعل ذلك .. مع ايجاد وقت للحصول على وظيفة |
Se a evolução consegue fazer isto até mesmo à mais pequena das criaturas, então, porque não a estes seres humanos? | Open Subtitles | لو ان التطور يمكنه فعل هذا لأصغر الكائنات فلم لا للبشرية؟ |
Algumas, mas este gajo pensa que consegue fazer por ser o Thor. | Open Subtitles | اعتقد ذلك ولكن هذا الرجل يستطيع فعل المزيد هذا ولانه ثور |
Aquele chulo Seboso não consegue fazer metade do que eu consigo por ti. | Open Subtitles | ذلك القواد لن يستطيع فعل نصف ما أستطيع فعله لك |
Olha, se alguém consegue fazer isto, É ele. | Open Subtitles | إسمعوا، لو أن أحدا يستطيع فعل ذلك سيكون هو |
O teu pessoal! O teu pessoal não consegue fazer um serviço simples? | Open Subtitles | جماعتك ، جماعتك ألا تستطيع فعل أمر بسيط ؟ |
Uma miúda consegue fazer isso! | Open Subtitles | صبيّة صغيرة يمكنها فعل ذلك {\fnAdobe Arabic}! |
É impressionante o que se consegue fazer com efeitos especiais hoje em dia, não é? | Open Subtitles | أنه ما رائع ما يمكنك فعله بالمؤثرات الخاصة , صحيح؟ |
Mas sabe o que mais? Eu aceito-a. E se não consegue fazer o mesmo, é preciso ter vergonha. | Open Subtitles | لكن أتعرفين أنا أتقبلها ، وإذا لم يمكنك فعل المثل ، حسناً ، إذن العار عليكِ |
Este é um truque que nenhum dos nossos antepassados conseguia fazer e que nenhum outro animal consegue fazer como nós. | TED | وهذه الخاصية لم يكن اي من اجدادنا يملكها من قبل ولا حتى اي كائن حي آخر يمكنه القيام بأمر مشابه، إنه تطور رائع فعلاً |
Não a largue. consegue fazer isso por mim? | Open Subtitles | جيد ، الآن لا تنزعي يداكِ أيمكنكِ فعل هذا ليّ؟ |
Não se consegue fazer nada certo para a gente do este! Ter algo com que refilar é o mais importante para vocês. | Open Subtitles | لا يمكنك أن تفعل شيئاً صحيحاً بشرقيتك كل همّك أن تجد شيئاً تتذمر منه |
Se consegue fazer isso, mais vale inscrever-se nos Jogos Olímpicos. | Open Subtitles | إذا يمكنها أن تفعل ذلك، ربما يجب عليها الاشتراك في دورة الالعاب الاولمبية |
- Tu sabes o que aquela rapariga consegue fazer? | Open Subtitles | - أنت تعلم مالذي تستطيع فعله الفتاة الصغيرة |
Ninguém consegue fazer tudo. | Open Subtitles | لا أحد بوسعه فعل كلّ شيء |
Homem que apanha moscas com pauzinhos consegue fazer tudo. | Open Subtitles | الرجل الذي يمسك الذباب بالعصي بإمكانه فعل أي شيء |
consegue fazer isso? | Open Subtitles | ايمكنك فعل ذالك |
Percebeu? Por favor, não ajude mais. consegue fazer isso? | Open Subtitles | أرجوكِ لا مزيد من المساعدة أيمكنك فعل هذا ؟ |