É verdade mas estás à vontade para a ganhares se conseguires. | Open Subtitles | صحيح، لكن لديك الفرصة لكسبها من جديد.. لو أنك تستطيع |
Se não me conseguires vencer, não és homem para nadar. | Open Subtitles | إذا لا تستطيع غلبي لن تكون الرجل الذي سيسبح |
Se não te conseguires proteger, tais palavras não passam de isso mesmo. | Open Subtitles | لأن تلك الكلمات تبقى مجرد كلمات ما لم تستطع حماية نفسك |
Quero que te afastes o máximo possível daqui quanto conseguires. | Open Subtitles | أريد منكِ أن تبتعدي من هنا قدر ما تستطيعين. |
Se lhe conseguires tirar isso... ela terá de permanecer monstro, e assim, creio que o vosso rei perderia o entusiasmo. | Open Subtitles | لو أمكنك أخذ هذا منها انها يجب ان تبقى كما هي وحشاً وملكك لن يكون بهذا الحماس، أعتقد |
Se não conseguires, cria o teu próprio grupo. Não sejas vingativa. | Open Subtitles | إن لم تستطيعي الاتصال، أنشئي منظمتكِ الخاصة ولكن لا تنتقمي. |
Mas se não conseguires... Arranco-te um dos olhos... Percebeste? | Open Subtitles | واذا تمكنت من ذلك فسوف اقتلع احدى عيناك,أفهمت |
E se não conseguires reparar a coisa má que fizeste a alguém? | Open Subtitles | ماذا يحدث عندما لا تستطيع اصلاح الاشياء السيئة التي فعلتها للغير؟ |
Mas, quando conseguires... há pessoas que te querem ajudar. | Open Subtitles | , لكن عندما تستطيع هناك أناس يحتاجون مساعدتك |
Pago-te uma cerveja e todos os amendoins que conseguires comer. | Open Subtitles | سأدعوك على بيرة وقدرَ ما تستطيع أكله من الفستق |
E quando conseguires fazer isso... talvez te apresente o teu filho. | Open Subtitles | وعندما تستطيع أن تفعل ذلك، ربما أقوم بتقديمك إلى ابنك |
Não te vais afundar. "Se não conseguires, entra para um dos 20 caiaques. | TED | وإذا لم تستطع السباحة، اقفز إلى أحد قوارب النجاة العشرين؛ |
"Se não conseguires dizer nada simpático, então não digas nada." | Open Subtitles | إن لم تستطع قول شيء لطيف، فلا تقل شيئاً أبداً. |
E se não conseguires portar-te como gente civilizada... podes ficar aqui, a comer na cozinha. | Open Subtitles | إذا لم تستطيعين التصرف بأدب وتناول الطعام كبقية الناس يمكنك فقط الجلوس هنا وتناول الطعام فى المطبخ |
É pena não conseguires prever o futuro. | Open Subtitles | من المؤسف أنكِ لا تستطيعين توقّع المستقبل |
Isso, se conseguires levantar a tripa que tens no meio das pernas. | Open Subtitles | هذا إن أمكنك تحريك ساقك المهزوزة و السيرعليها |
E se não conseguires fazer isso esta noite, também não faz mal. | Open Subtitles | و إذا لم تستطيعي التعامل مع هذا الليلة فذلك عادي أيضا |
Se conseguires trazê-lo cá, damos por saldada a tua dívida. | Open Subtitles | غن تمكنت من جلبها لنا ستسوى كل مشاكلك المالية |
"Se lá conseguires triunfar, triunfarás em qualquer lugar". | Open Subtitles | إذا إستطعت فعلها هناك تستطيع عملها في أي مكان |
Se não conseguires viver com as tuas dúvidas, elas vão destruir-te, Tony. | Open Subtitles | إذا لم تتمكن من العيش مع شكوك فإنها ستدمرك يا توني |
Sabes, podes esmagar uma pedra com a mão assim que conseguires dominar a técnica "ter força em todo o lado." | Open Subtitles | أتعلم، بوسعك أن تطحن الحجارة بيدّيك عندما تتقن مهارة، امتلاك القوّة بجميع أجزاء الجسد. |
Tens que ir. Veste-te se conseguires achar as tuas roupas e sai | Open Subtitles | يجب أن تذهبي , ارتدي ملابسك إذا استطعتي إيجاد ملابسك ,وانطلقي |
Se conseguires pagar, pagas uns dois meses e nada mais. | Open Subtitles | إن أستطعت . إدفع الإيجار لكن بعد عدة أشهر توقف عن الدفع |
Está bem. Eu vou tentar usar palavras pequeninas para me conseguires entender. | Open Subtitles | حسنا ، سأحاول استخدام عباراة بسيطة لكي تتمكني من فهمي |
Talvez fosse melhor activares os fogos, se conseguires. | Open Subtitles | لربما أنتي يمكنك إضائة النيران الملعونة لو كان بإستطاعتك |
É coisa para 10 moedas, se o conseguires provar. | Open Subtitles | سيكون ثمنه عشرون شيلينات لو أمكنكِ إثبات هذا |
Se conseguires fazer isso podemos arranjar-te uma cunha. | Open Subtitles | اذا امكنك فعل ذلك، قد نجد لك مكانا جيدا في الفريق |