ويكيبيديا

    "conselheiro" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • المستشار
        
    • مستشاري
        
    • المُستشار
        
    • عضو المجلس
        
    • مستشارك
        
    • مستشاره
        
    • مستشاراً
        
    • ناصح
        
    • مستشارا
        
    • كمستشار
        
    • مُستشار
        
    • المستشارين
        
    • مستشار
        
    • مستشارنا
        
    • مشورة
        
    Sois o novo Conselheiro chefe. Mandai-o matar por distribuir comida podre. Open Subtitles انت المستشار الرئيسى الجديد عاقبه من اجل توزيعه لغذاء فاسد
    É o novo Conselheiro técnico da Força Aérea. Ele não sabe que não deve dizer nada por enquanto. Open Subtitles إنه المستشار العسكري الجديد من القوات الجوية وهو لا يعرف أنه لا يفترض به التدخل بعد
    Eu recebi ordens do Conselheiro Especial do Secretário de Defesa, Open Subtitles لقد كنت أتصرف طبقاً لأوامر المستشار الخاص لوزير الدفاع
    E acham que o meu Conselheiro geral, Sr. Turner, está envolvido? Open Subtitles بأن مستشاري العام السيد تيرنر متورط في الأمر بطريقة ما
    Eu e o Conselheiro conhecemo-nos há muito. Open Subtitles أنا و المُستشار نعرف بعضنا منذ فترة طويلة.
    O Alto Conselheiro Per'sus manda cumprimentos. É sempre um prazer. Open Subtitles عضو المجلس الأعلى بريسيس يرسل تحياتة من دواعي سرورنا
    Conselheiro Theron. Pelo menos uma vez precisaram de vós. Open Subtitles المستشار ثيرون ، وجدت نفسك مفيدا لمرة واحدة.
    Conselheiro, sei que é difícil mas nos foi dada uma missão. Open Subtitles أيها المستشار أنا أدرك كم هذا مختلف ولكننا كلفنا بمهمة.
    Estes são os descendentes de Hans Frank que foi o Conselheiro legal particular de Hitler e o governador-geral da Polónia ocupada. TED تلك هي سلالات هانز فرانك الذي كان المستشار القانوني الشخصي لـهتلر والحاكم العام لبولندا المحتلة.
    Assim, o Conselheiro obtém a morada e desencadeia uma ajuda ativa, enquanto continuam a trocar SMS. TED تحصلت على العنوان وانشغل المستشار ببعث عملية الإنقاذ بينما كانوا يرسلون الرسائل النصية.
    É um prazer informá-lo de que o Príncipe Tuan é o nosso Conselheiro mais próximo e de maior confianca. Open Subtitles هو المستشار الأقرب لدينا وهو يرأس الآن وزارة الخارجية
    E você, Conselheiro da polícia brasileira, nunca soube de nada? Open Subtitles وأنت، المستشار بالشرطة البرازيلية لم تكن تعلم شيئاً؟
    Na Casa Branca afirma-se que... trabalhou lá como consultor de Colson, Conselheiro especial do Presidente. Open Subtitles طبقا لموظفي البيت الأبيض هنت كان يعمل هناك بالتأكيد كمستشار للسيد كولسن شارلز كولسن المستشار الخاص للرئيس
    Que estranho. Mas o meu Conselheiro era um palerma. Open Subtitles ذلك غريب، لكن على ما يبدو، كان مستشاري التوجيهي مشتتاً دائماً
    Gostaria que fosse meu Conselheiro para assuntos militares. Open Subtitles لدي طلب , اريدك ان تكون مستشاري العسكري الخاص
    Sabe, "petúnia", o Conselheiro fica rígido como um opossum, quando não consegue o que quer. Open Subtitles أترين أيتها الجميلة، المُستشار يرفض الرد مثل الشخص المُتمارض الذي لا ينجح في إقناع الآخرين.
    Durante anos trabalhei ao lado do Conselheiro Andrew Dixon, mas nos últimos meses, conheci o Andrew Dixon, o homem. Open Subtitles الان ولسنوات انا اعمل جنبا الي جبن مع عضو المجلس اندرو ديكسون ولكن في الشهور القليله الماضية
    Deixai-me ser vosso Conselheiro. Sei quem vos servirá melhor. Open Subtitles دعيني أكون مستشارك أعلم بالضبط من الذي سيخدمك بشكل جيد
    Em 1970, aos 66 anos, Neruda concorreu a presidente do Chile, antes de ceder o lugar a Salvador Allende, e passar a ser o seu melhor Conselheiro. TED في عام 1970، وعن عمر يناهز 66، ترشح نيرودا لرئاسة تشيلي قبل أن يتنازل لسلفادور أليندي ويصبح مستشاره المقرب.
    Agora trabalha como Conselheiro e professor na secundária McFarland. Open Subtitles وهو الآن يعمل مستشاراً ومعلّماً بمدرسة مكفالاند .الثانوية
    Eu sei que isto é horrivelmente pouco profissional, mas estava a pensar em arranjar um Conselheiro novo. Open Subtitles أعلم أن هذا غير احترافيّ على نحوٍ شنيع لكنّي أملت أن أحصل على ناصح جديد.
    Já te disse que ele nunca foi Conselheiro de ninguém? Open Subtitles هل أخبرتك انه لم يسبق له أن كان مستشارا لأي احد من قبل؟
    E ainda usa o seu irmão da fraternidade como Conselheiro. Open Subtitles و لا يزال يستخدم أخاه من الأخوية كمستشار عام
    Você era o melhor no seu campo, professor, Conselheiro da CIA. Open Subtitles أنت الأعلى مرتبة في مجال عملك، أستاذ، مُستشار لدى الإستخبارات المركزيّة.
    Jafar, o meu fiel Conselheiro, esteve sempre a conspirar contra mim. Open Subtitles أكثر المستشارين الذين أثق بهم يتآمر ضدي طوال هذا الوقت
    És um bom Conselheiro municipal, não votei em ti. Open Subtitles أنت مستشار المجلس ولكني لم أصوت لك أبداً
    E você, Evandro, serás o nosso sábio Conselheiro... tal como foste o nosso General vitorioso. Open Subtitles وأنت, ايفاندرو ستكون مستشارنا الحكيم0 كما كنت منتصرنا العام0
    Mesmo com o melhor Conselheiro, ver imagens profundamente perturbadoras durante o dia todo acaba por ter o seu preço. Open Subtitles حتى مع أفضل مشورة النظر في هذه الصور المزعجة جداً طوال النهار لا بد أن تلقي بظلالها

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد