No mundo contemporâneo, pode ser difícil separar as duas coisas. | TED | من الصعب في عالمنا المعاصر أن نفصل بين هذين الأمرين. |
Para que serve a arte no nosso mundo contemporâneo, se não para isto? | TED | ما سبب وجود الفن في عالمنا المعاصر إذا لم يكن هذا؟ |
E se eu vos dissesse que o tempo tem raça, uma raça no modo contemporâneo como entendemos a raça nos EUA? | TED | ماذا إن قلت لكم أن للوقت عِرق؟ عِرق بالمعنى المعاصر للكلمة كما نفهما في الولايات المتحدة الأمريكية. |
É outro fenómeno contemporâneo americano, mesmo imbecil. | Open Subtitles | ،إنها ظاهرة أمريكية معاصرة أخرى وهي بليدة حقاً |
"O Autêntico", "A Barclay" o "contemporâneo" ... o "O novo Americano", a "Nova Inglesa', a Nova angélica' ... o "revisto", o "Restaurado", o "O que mais? | Open Subtitles | الإيمان المجوثية , المعاصرة الأمريكية الجديدة , الإنجليزية الجديدة الإنجيل , المزودة , المُستعادة , الملكية |
Vou precisar de um novo organizador, se vou fazer um acto contemporâneo. | Open Subtitles | سأحتاج إلى منظم جديد لو كنتُ سأقوم بإنشاء ملهى ليلي معاصر |
Um contemporâneo escreveu que a capela era demasiado bela para não provocar polémica. | TED | الآن، كتب أحد المعاصرين أن الكنيسة كانت جميلة لدرجة أنها لابد وأن تسبب جدلا. |
É um ícone da própria água e eleva a perceção das pessoas quanto ao "design" contemporâneo. | TED | هي رمز للماء بحد ذاته وتعمل على رفع إدراك الاشخاص بالتصميم المعاصر |
Essa ideia foi agarrada pelo seu contemporâneo, John Wilkins, na altura um jovem estudante em Oxford e, mais tarde, um dos fundadores da Royal Society. | TED | الفكرة التالية مأخوذة بواسطة المعاصر جون ويلكنز مجرد طالب شاب في أكسفورد لكن لاحقًا، أحد مؤسسي الجمعية الملكية |
Vejamos um último exemplo que é importante no debate político contemporâneo: o casamento homossexual. | TED | لنأخذ مثالاً أخيراً وهو بارز في الجدل السياسي المعاصر: زواج نفس الجنس. |
Mas por baixo do folheado contemporâneo, é possível ver-se relances da velha China. | Open Subtitles | لكن في الوقت المعاصر ، محتمل رؤية لمحات للصين القديمة جدا |
Portanto, quando alguém diz num sentido contemporâneo | Open Subtitles | لذا ، عندما يقول احدهم بالمعنى المعاصر أن |
Não faças isso. Espera pela de contemporâneo. | Open Subtitles | لـا تفعلي هذا، تماسكي حتى ينتهي صف الرقص المعاصر |
É mediterrâneo contemporâneo. | Open Subtitles | حسناً , إنه من طراز البحر المتوسط المعاصر |
Acho que ele se afastou mesmo do Partido Republicano contemporâneo. | Open Subtitles | أعتقد أنه نفر من الحزب الجمهوري المعاصر. |
A produção cultural de uma região inteira do mundo tem sido impedida de transmitir qualquer tipo de impacto real em produções dos "media" globais e no discurso social contemporâneo. | TED | إن المنتجات الثقافية لمنطقة بأكملها من العالم مُنعت من ترك أي تأثير حقيقي على الإنتاج الإعلامي العالمي والخطاب الاجتماعي المعاصر. |
Um exemplo perfeito disto é o artista espanhol contemporâneo, Fernando Vicente. | TED | أحد أفضل الأمثلة على ذلك الفنان الإسباني المعاصر (فيرناندو فيسينتى). |
O filósofo contemporâneo Noel Carroll assumiu esta posição, argumentando que as intenções de um artista são relevantes para o público tal como as intenções de um orador são relevantes para a pessoa que ele quer envolver na conversa. | TED | الفيلسوف المعاصر نويل كارول اتخذ هذا الموقف، بحجة أن نوايا الفنان هي ذات صلة لجمهوره بنفس الطريقة التي تجعل نوايا المتحدث ذات صلة للأشخاص المنخرطين معه في المحادثة. |
Eu queria algo do gênero da Elmer Bernstein. Oh. Um tempo contemporâneo fora de tudo, entendes? | Open Subtitles | كنت أطمح لقطعة موسيقية كلاسيكية من تأليف إلمر بيرنشتاين فترة معاصرة مجنونة ، تعرفين؟ |
O Cam quer um tema rústico e campestre, e eu procuro algo mais contemporâneo e sofisticado. | Open Subtitles | أعني , (كام) يريد أن تكون سِمة الحفل بلدة ريفية و أنا أبحث عن شي ما أكثر معاصرة و تطور |
Na categoria "up" estão coisas como ser divertido, ser fresco como o Fresh Prince, contemporâneo, aventureiro, moderno ou ousado como o Errol Flynn, ligeiro ou ágil, profano, dominador, mágico ou místico como Gandalf. | TED | لعوب، حيوي طازج مثل الأميرة الطازجة، المعاصرة ، والمغامرة، منفعل أو جريئ مثل ايرول فلين، أو ذكي أم رشيق ، دنيء، الاستبداد، سحري أو غامض مثل غاندلف |
Outra coisa que acho muito importante é criar um conteúdo que seja indiano e, no entanto, muito contemporâneo. | TED | شيء آخر مهم بالفعل لي هو خلق محتوى هندي ولكن أيضا معاصر جدا. |
As ilusões são frequentemente usadas, especialmente na arte, nas palavras de um artista mais contemporâneo, "para demonstrar a fragilidade dos nossos sentidos". | TED | لذا فالأوهام تستخدم عادةً وخصوصاً في الفن .. في معظم لوحات الفنانين المعاصرين للتدليل .. على مدى هشاشة حواسنا ! |