ويكيبيديا

    "continente" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • القارة
        
    • الرئيسي
        
    • اليابسة
        
    • الرئيسى
        
    • الجزيرة
        
    • قارة
        
    • القارات
        
    • القارّة
        
    • قارات
        
    • قارةٍ
        
    • للقارة
        
    • البلده
        
    • القارةِ
        
    • القارةَ
        
    • قارّة
        
    Esta bomba, que puxa humidade para dentro do continente, também acelera o ar sobre o oceano e isso impede a organização dos furacões. TED هذ المضخات تعمل على امتصاص الرطوبة وتوجيهها نحو القارة كما تسرع من حركة الهواء فوق البحر مما يمنع من تكون الأعاصير
    No mês passado os cientistas anunciaram que todo o continente está agora com saldo negativo de gelo. TED أفاد العلماء في الشهر الماضي أن كل القارة الآن في حالة رصيد سالب من الثلج.
    Muito organicamente, ninguém pede a ninguém para fazer nada, as pessoas por todo o continente têm apoiado as borboletas-monarcas. TED حسناً، لا أحد يطلب حقاً من أحد القيام بذلك، الأشخاص في جميع أنحاء القارة يدعمون فراشات الملك.
    O continente foi descoberto há algumas semanas por outro Italiano. Open Subtitles البر الرئيسي أكتشفه إيطالي ، آخر قبل عده أسابيع
    A Dra. Weir estabeleceu ligação entre Atlantis e o continente. Open Subtitles لقد أعدت د.وير وسائل الإتصال بين أتلانتس و اليابسة
    Os belkanos possuem uma semente de linho resistente às pragas que duplicaria a produção das colheitas do continente. Open Subtitles يمتلك البيلكانيون نوعا معينا من بزور الكتان المقاومة لللأمراض ويمكنها أن تضاعف محصولنا على البر الرئيسى.
    Esta inclui a chamada Primavera Árabe, que ocorreu principalmente no continente. TED وتشمل بما يسمى الربيع العربي، التي حدثت في معظم القارة.
    É bem mais sofisticado que qualquer coisa que tenham no continente. Open Subtitles فهذا هو أحدث شئ يملكه أي شخص على هذة القارة
    Este continente foi descoberto por um marinheiro destacado por Sua Majestade. Open Subtitles هذه القارة اكتشفها لأول مرة بحار أرسل من قبل جلالتك
    Quando cheguei, tinha o modesto objectivo de converter o continente. Open Subtitles عند وصولى كان هدفى ان اهدى القارة الافريقية كلها
    Derrotamos este continente. Porque é que não tentamos outro? Open Subtitles لقد غزونا هذه القارة ماذا لو غزونا غيرها
    Tenho procurado por provas de que fomos criados neste continente por Nefertum. Open Subtitles كنت أبحث عن إثبات أننا خلقنا على هذه القارة بواسطة نفرتوم
    - Ele criou este planeta e este continente. - Correcção: Open Subtitles لقد خلق هذا الكوكب و هذه القارة تصحيحا لكلامك
    Durante o inverno, o continente duplica de tamanho quando o mar congela. Open Subtitles يتضاعف حجم القارة مرتين خلال فصل الشتاء حيث تتجمد مياه البحر
    Mais a sul, perto do continente, o gelo marinho continua sólido. Open Subtitles نحو الجنوب, قريبا من القارة لا يزال الجليد البحري سليما
    Pegamos num transmissor e largamo-lo com lixo queimado numa das praias do continente e eles vão pensar que deu à costa Open Subtitles سنرمي جهاز إرسال مع ركام على أحد شواطئ البرّ الرئيسي سيعتقدون أنها من بقايا المدينة التي انفجرت أثناء الحصار
    Eu mal consigo chegar ao continente sem me despenhar. Open Subtitles بالكاد أستطيع إيصالها إلى البر الرئيسي بدون تحطيمها
    Ainda hoje, poucos fazem a viagem do litoral ao interior do continente. Open Subtitles حتى اليوم، قلةٌ من نجحوا في السفر من الساحل إلى اليابسة
    Isso é uma decisão que cabe ao continente, não a si nem a esses grupos íntimos que mantém nesta cidade. Open Subtitles هذا يعود للبر الرئيسى كي يقرره وليس أنت وليست تلك الجماعات العائلية التي تقومين برعايتها في هذه المدينة
    Há um enorme aumento de tropas alemãs no continente. Open Subtitles هناك تعزيز هائل من القوّات الألمانية على الجزيرة
    E é sabido que os primatas tiveram origem no continente africano. TED ومن الواضح جدا ان القرود قد نشأت في قارة أفريقيا
    No final do Cretáceo, os dinossauros prosperavam em cada continente. Open Subtitles في نهاية العصر الطباشيري، إزدهرت الديناصورات في جميع القارات
    Algumas partes do continente tornaram-se 3,5 graus centígrados mais quentes nos últimos 20 anos. Open Subtitles بعض أجزاء القارّة قد اصبح أكثر سخونة 3.5 درجة مئويّة، في السنوات ال 20 الماضية.
    A peste vai a caminho do continente mais densamente povoado do mundo. Open Subtitles الطاعون في مساره إلى أكثر قارات العالم كثافةً بالسكان.
    Estas são tão gigantescas que podem conter um continente inteiro e continuar por grandes distâncias, debaixo do mar. Open Subtitles إنهم أقوياء جداً حيث يمكنهم حمل قارةٍ بأسرها وتمتد بعيداً تحت البحر.
    Nós, os países ocidentais doadores, demos ao continente africano dois biliões de dólares americanos nos últimos 50 anos. TED نحن كدول غربية متبرعة قد وهبنا للقارة الأفريقية ما يناهز ترليوني دولار خلال السنوات الخمسين الماضية.
    Eu tinha de sair do continente e atravessar eusabiaqueera portador. Open Subtitles كان علي الأبتعاد عن البلده و العبور لقد عرفت إني حامل المرض
    Meu guia diz que constitui quase 85% do continente. Open Subtitles دليلي يَقُولُ بأنّ يشكل تقريباً 85 بالمائة مِنْ القارةِ
    Dá para ver o continente inteiro daqui de cima. Open Subtitles يُمْكِنُ أَنْ تَرى القارةَ الكاملةَ فوق هنا
    A maioria das pessoas não tem o poder de lhe dar um continente. Open Subtitles معظم الناس لا يملكون القوّة ليعطونكَ قارّة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد