Foi isto que contou ao agente Mulder quando falou com ele? | Open Subtitles | وهذا الذي أخبرت الوكيل مولدر متى تتكلّم في وقت سابق؟ |
Todos ouvimos, mas não foi isso que ele contou à Polícia. | Open Subtitles | أجل, لكن هذا ليس الذي أخبر به الشرطة في شهادته |
Mas a história, o que me contou, finalmente me deu paz. | Open Subtitles | لكن قصتك .. ما أخبرتني به أعطيتني أخيراً بعض السكينه |
Só digo que aquilo que o Shep nos contou não fazia muito sentido. | Open Subtitles | لكنني سأقول شيئاً على ذلك .. ما أخبرنا به شيب لم يكن منطقياً |
Não lhe contou como tomei conta dela e trouxe presentes para ela enquanto estava na prisão? | Open Subtitles | الم تخبرك كيف اهتممت بها واحضرت لها الهدايا عندما كنت انت في السجن؟ |
Pára, tu não és eu. - O Thomasson não te contou? | Open Subtitles | توقفي عن ذلك , اتركينا لوحدنا الم يخبرك توماسون ؟ |
Sra. Mortar contou para Senhorita Dobie que havia algo estranho sobre ela. | Open Subtitles | سيدة مورتر وهي تخبر آنسة دوبي بأن هنالك شيءٌ غريب عنها |
contou ao Picard que ao aproximarem-se do hospital encontrou fogo de atiradores. | Open Subtitles | لقد أخبرت بيكارد بأنّك بينما إقتربت من المستشفى صادفت طلقات قنّاص |
Descobre aquilo que ela sabe, e se contou a mais alguém. | Open Subtitles | إعرفي بالضبط ما تعلمه، وإن كانت قد أخبرت شخصاً آخر. |
contou ao Lucious do meu acordo com os Federais? | Open Subtitles | هل أخبرت لوسيوس بشأن اتفاقي مع الفيديراليين ؟ |
Ele contou ao Paul outro dia que pensou que estivesses... | Open Subtitles | أخبر بول كلياً قبل أيام بأنّه إعتقد بأنّك كنت |
Isso é lindo, mas ouviu a história que ele contou aos polícias? | Open Subtitles | حسن، هذا جميل فقط، هل سمعت القصة التي أخبر بها الشرطة؟ |
E não vão demorar muito a descobrir quem contou aos cubanos. | Open Subtitles | ولم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً لإكتشاف من أخبر الكوبيين بالأمر |
- A história que me contou, sobre o braço partido, é verdade. | Open Subtitles | القصة التي أخبرتني بها القصة حول رسغه المكسور لقد كانت حقيقية |
Quando ela me contou esta história, disse-me que não acreditava que aquilo a tinha feito sentir tão bem, que tinha sido muito importante para ela. | TED | وعندما أخبرتني القصة لاحقا، قالت بأن ذلك وهبها شعورا جيدا بشكل لا يصدق وبأن ذلك يعني لها الكثير. |
E foi você quem nos contou sobre o flashcard desaparecido. | Open Subtitles | أنت الذي أخبرنا عن بطاقة الذاكرة المفقودة |
Meu, há algumas coisas que ela não lhe contou. | Open Subtitles | يا صديقي ثمة أشياء بها لا تخبرك عنها |
Parece que não te contou sobre a nossa conversa. | Open Subtitles | إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة |
Ela disse que não contou ao Rawls onde estava a irmã dela. | Open Subtitles | قالت بأنّها لم تخبر راولس حيث كان أختها. |
A sério. Nunca ninguém me contou toda a minha história. | Open Subtitles | حقا , لم يسبق لأحد ان اخبرني بقصتي كاملة |
Pediram-me para sair porque uma das minhas colegas de quarto contou aos pais a minha situação. | TED | وقد طلبوا منى المغادرة لأن إحدى صديقاتي اخبرت والديها عن حالتي. |
Quando contou aos pais dele, levaram-no directamente ao aeroporto. | Open Subtitles | عندما اخبر والديه لقد اخذوه مباشره الى المطار |
Você está dizendo que seu pai contou a você que ele ia ter uma noite com Edie Britt? | Open Subtitles | ماذا تقولين ؟ بأن أبوكِ في الحقيقه أخبركِ أنه سيكون على علاقه بإيدي بريت لليله واحده |
Não diga nada, ela detestaria saber que o médico lhe contou. | Open Subtitles | لا تقل شيئاً. سوف تكره التفكير بأن الطبيب قد أخبرك |
Achas que tudo aconteceu... da maneira que a Délia nos contou? | Open Subtitles | ..هل تفترض أنه ذلك حدث بالطريقه التى أخبرتنا دليا بها |
Jason já contou pra vocês de quando ele achou o... itinerário do diretor no carro de um bombardeador? | Open Subtitles | هل اخبرك جيسون بتلك المرة التي وجد فيها برنامج رحلة المدير في سيارة مفجر؟ ماذا, ماذا؟ |
Não, não lembro, ninguém me contou. Contrataram-te no Rainbow Room? | Open Subtitles | لا أعرف، لم يخبرني أحد، هل قاموا بتوظيفكِ في النادي الليلي؟ |