ويكيبيديا

    "contou" - ترجمة من برتغالي إلى عربي

    • أخبرت
        
    • أخبر
        
    • أخبرتني
        
    • أخبرنا
        
    • تخبرك
        
    • يخبرك
        
    • تخبر
        
    • اخبرني
        
    • اخبرت
        
    • اخبر
        
    • أخبركِ
        
    • تقل
        
    • أخبرتنا
        
    • اخبرك
        
    • يخبرني
        
    Foi isto que contou ao agente Mulder quando falou com ele? Open Subtitles وهذا الذي أخبرت الوكيل مولدر متى تتكلّم في وقت سابق؟
    Todos ouvimos, mas não foi isso que ele contou à Polícia. Open Subtitles أجل, لكن هذا ليس الذي أخبر به الشرطة في شهادته
    Mas a história, o que me contou, finalmente me deu paz. Open Subtitles لكن قصتك .. ما أخبرتني به أعطيتني أخيراً بعض السكينه
    Só digo que aquilo que o Shep nos contou não fazia muito sentido. Open Subtitles لكنني سأقول شيئاً على ذلك .. ما أخبرنا به شيب لم يكن منطقياً
    Não lhe contou como tomei conta dela e trouxe presentes para ela enquanto estava na prisão? Open Subtitles الم تخبرك كيف اهتممت بها واحضرت لها الهدايا عندما كنت انت في السجن؟
    Pára, tu não és eu. - O Thomasson não te contou? Open Subtitles توقفي عن ذلك , اتركينا لوحدنا الم يخبرك توماسون ؟
    Sra. Mortar contou para Senhorita Dobie que havia algo estranho sobre ela. Open Subtitles سيدة مورتر وهي تخبر آنسة دوبي بأن هنالك شيءٌ غريب عنها
    contou ao Picard que ao aproximarem-se do hospital encontrou fogo de atiradores. Open Subtitles لقد أخبرت بيكارد بأنّك بينما إقتربت من المستشفى صادفت طلقات قنّاص
    Descobre aquilo que ela sabe, e se contou a mais alguém. Open Subtitles إعرفي بالضبط ما تعلمه، وإن كانت قد أخبرت شخصاً آخر.
    contou ao Lucious do meu acordo com os Federais? Open Subtitles هل أخبرت لوسيوس بشأن اتفاقي مع الفيديراليين ؟
    Ele contou ao Paul outro dia que pensou que estivesses... Open Subtitles أخبر بول كلياً قبل أيام بأنّه إعتقد بأنّك كنت
    Isso é lindo, mas ouviu a história que ele contou aos polícias? Open Subtitles حسن، هذا جميل فقط، هل سمعت القصة التي أخبر بها الشرطة؟
    E não vão demorar muito a descobrir quem contou aos cubanos. Open Subtitles ولم يستغرق الأمر وقتاً طويلاً لإكتشاف من أخبر الكوبيين بالأمر
    - A história que me contou, sobre o braço partido, é verdade. Open Subtitles القصة التي أخبرتني بها القصة حول رسغه المكسور لقد كانت حقيقية
    Quando ela me contou esta história, disse-me que não acreditava que aquilo a tinha feito sentir tão bem, que tinha sido muito importante para ela. TED وعندما أخبرتني القصة لاحقا، قالت بأن ذلك وهبها شعورا جيدا بشكل لا يصدق وبأن ذلك يعني لها الكثير.
    E foi você quem nos contou sobre o flashcard desaparecido. Open Subtitles أنت الذي أخبرنا عن بطاقة الذاكرة المفقودة
    Meu, há algumas coisas que ela não lhe contou. Open Subtitles يا صديقي ثمة أشياء بها لا تخبرك عنها
    Parece que não te contou sobre a nossa conversa. Open Subtitles إذاً أعتقد بأنه لم يخبرك عن محادثتنا الصغيرة
    Ela disse que não contou ao Rawls onde estava a irmã dela. Open Subtitles قالت بأنّها لم تخبر راولس حيث كان أختها.
    A sério. Nunca ninguém me contou toda a minha história. Open Subtitles حقا , لم يسبق لأحد ان اخبرني بقصتي كاملة
    Pediram-me para sair porque uma das minhas colegas de quarto contou aos pais a minha situação. TED وقد طلبوا منى المغادرة لأن إحدى صديقاتي اخبرت والديها عن حالتي.
    Quando contou aos pais dele, levaram-no directamente ao aeroporto. Open Subtitles عندما اخبر والديه لقد اخذوه مباشره الى المطار
    Você está dizendo que seu pai contou a você que ele ia ter uma noite com Edie Britt? Open Subtitles ماذا تقولين ؟ بأن أبوكِ في الحقيقه أخبركِ أنه سيكون على علاقه بإيدي بريت لليله واحده
    Não diga nada, ela detestaria saber que o médico lhe contou. Open Subtitles لا تقل شيئاً. سوف تكره التفكير بأن الطبيب قد أخبرك
    Achas que tudo aconteceu... da maneira que a Délia nos contou? Open Subtitles ..هل تفترض أنه ذلك حدث بالطريقه التى أخبرتنا دليا بها
    Jason já contou pra vocês de quando ele achou o... itinerário do diretor no carro de um bombardeador? Open Subtitles هل اخبرك جيسون بتلك المرة التي وجد فيها برنامج رحلة المدير في سيارة مفجر؟ ماذا, ماذا؟
    Não, não lembro, ninguém me contou. Contrataram-te no Rainbow Room? Open Subtitles لا أعرف، لم يخبرني أحد، هل قاموا بتوظيفكِ في النادي الليلي؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-برتغالي: 10k، 20k، المزيد | برتغالي-عربي: 10k، 20k، المزيد